Psalms 34

Dávidé, mikor elváltoztatta értelmét Abimélek előtt, és mikor ez elűzte őt és elment.
Her zaman RAB’be övgüler sunacağım, Övgüsü dilimden düşmeyecek.
Áldom az Urat minden időben, dicsérete mindig ajkamon van!
RAB’le övünürüm, Mazlumlar işitip sevinsin!
Dicsekedik lelkem az Úrban; *s* hallják ezt a szegények és örülnek.
Benimle birlikte RAB’bin büyüklüğünü duyurun, Adını birlikte yüceltelim.
Dicsőítsétek velem az Urat, és magasztaljuk együtt az ő nevét!
RAB’be yöneldim, yanıt verdi bana, Bütün korkularımdan kurtardı beni.
Megkerestem az Urat és meghallgatott engem, és minden félelmemből kimentett engem.
O’na bakanların yüzü ışıl ışıl parlar, Yüzleri utançtan kızarmaz.
A kik ő reá néznek, azok felvidulnak, és arczuk meg nem pirul.
Bu mazlum yakardı, RAB duydu, Bütün sıkıntılarından kurtardı onu.
Ez a szegény kiáltott, és az Úr meghallgatta, és minden bajából kimentette őt.
RAB’bin meleği O’ndan korkanların çevresine ordugah kurar, Kurtarır onları.
Az Úr angyala tábort jár az őt félők körül és kiszabadítja őket.
[] Tadın da görün, RAB ne iyidir, Ne mutlu O’na sığınan adama!
Érezzétek és lássátok meg, hogy jó az Úr! Boldog az az ember, a ki ő benne bízik.
RAB’den korkun, ey O’nun kutsalları, Çünkü O’ndan korkanın eksiği olmaz.
Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert a kik őt félik, nincs fogyatkozásuk.
Genç aslanlar bile aç ve muhtaç olur; Ama RAB’be yönelenlerden hiçbir iyilik esirgenmez.
Az oroszlánok szűkölködnek, éheznek; de a kik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.
Gelin, ey çocuklar, dinleyin beni: Size RAB korkusunu öğreteyim.
Jőjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr félelmére!
[] Kim yaşamdan zevk almak, İyi günler görmek istiyorsa,
Ki az az ember, a kinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?
Dilini kötülükten, Dudaklarını yalandan uzak tutsun.
Tartóztasd meg nyelvedet a gonosztól, és ajkadat a csalárd beszédtől.
Kötülükten sakının, iyilik yapın; Esenliği amaçlayın, ardınca gidin.
Kerüld a rosszat és cselekedjél jót; keresd a békességet és kövesd azt.
RAB’bin gözleri doğru kişilerin üzerindedir, Kulakları onların yakarışına açıktır.
Az Úr szemei az igazakon vannak, és az ő fülei azoknak kiáltásán;
RAB kötülük yapanlara karşıdır, Onların anısını yeryüzünden siler.
Az Úr orczája pedig a gonosztevőkön van, hogy kiirtsa, emlékezetöket a földről.
Doğrular yakarır, RAB duyar; Bütün sıkıntılarından kurtarır onları.
*Ha igazak* kiáltnak, az Úr meghallgatja, és minden bajukból kimenti őket.
RAB gönlü kırıklara yakındır, Ruhu ezikleri kurtarır.
Közel van az Úr a megtört szívekhez, és megsegíti a sebhedt lelkeket.
Doğrunun dertleri çoktur, Ama RAB hepsinden kurtarır onu.
Sok baja van az igaznak, de valamennyiből kimenti az Úr.
[] Bütün kemiklerini korur, Hiçbiri kırılmaz.
Megőrzi minden csontját, egy sem töretik meg azokból.
Kötü insanın sonu kötülükle biter, Cezasını bulur doğrulardan nefret edenler.
A gonoszt gonoszság öli meg, és meglakolnak, a kik gyűlölik az igazat. * (Psalms 34:23) Az Úr kimenti az ő szolgái lelkét, és senki meg nem lakol, a ki ő benne bízik. *
RAB kullarını kurtarır, O’na sığınanların hiçbiri ceza görmez.