I Chronicles 8

Benjámin pedig nemzé Belát, az ő elsőszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,
Benyamin’in ilk oğlu Bala, İkinci oğlu Aşbel, Üçüncü oğlu Ahrah,
Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket.
Dördüncü oğlu Noha, Beşinci oğlu Rafa’ydı.
(Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd,
Bala’nın oğulları: Addar, Gera, Avihut,
Abisua, Naamán, Ahóah.)
Avişua, Naaman, Ahoah,
Gérát, Sefufánt és Hurámot.
Gera, Şefufan, Huram.
Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak főemberek a Géba *város*ában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba.
Ehutoğulları Geva’da yaşayan ailelerin başlarıydı. Oradan Manahat’a sürüldüler. Adları şunlardır:
Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
Naaman, Ahiya ve onları sürgüne gönderen Gera. Gera Uzza’yla Ahihut’un babasıydı.
Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát;
Şaharayim, karıları Huşim’le Baara’yı boşadıktan sonra, Moav kırında çocuk sahibi oldu.
Nemzé *Hódes* nevű feleségétől Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot,
Yeni karısı Hodeş’ten doğan oğulları şunlardır: Yovav, Sivya, Meşa, Malkam,
Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az ő fiai; főemberek az ő nemzetségökben.
Yeus, Sakeya, Mirma. Bunlar Şaharayim’in oğullarıydı. Hepsi de boy başlarıydı.
Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált.
Şaharayim’in karısı Huşim’den de Avituv ve Elpaal adında iki oğlu vardı.
Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezővárosait.
Elpaal’ın oğulları: Ever, Mişam, Ono ve Lod kentleriyle çevrelerindeki köyleri yeniden kuran Şemet, Beria, Şema. Beria’yla Şema Ayalon’da yaşayan halkın boy başlarıydı. Bunlar Gat’ta yaşayan halkı sürdüler.
Béria, Séma, (ezek voltak fők az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek űzték vala el Gáthnak lakóit),
Elpaal’ın oğulları: Ever, Mişam, Ono ve Lod kentleriyle çevrelerindeki köyleri yeniden kuran Şemet, Beria, Şema. Beria’yla Şema Ayalon’da yaşayan halkın boy başlarıydı. Bunlar Gat’ta yaşayan halkı sürdüler.
Ahio, Sasák, Jeremót,
Ahyo, Şaşak, Yeremot,
Zebádia, Arád, Ader.
Zevadya, Arat, Eder,
Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai.
Mikael, Yişpa ve Yoha Beria’nın oğullarıydı.
Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber.
Zevadya, Meşullam, Hizki, Hever,
Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
Yişmeray, Yizliya ve Yovav Elpaal’ın oğullarıydı.
Jákim, Zikri, Zabdi,
Yakim, Zikri, Zavdi,
Eliénai, Silletai, Eliel,
Elienay, Silletay, Eliel,
Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai.
Adaya, Beraya ve Şimrat Şimi’nin oğullarıydı.
Jispán, Eber, Eliel,
Şaşak’ın oğulları: Yişpan, Ever, Eliel,
Abdon, Zikri, Hanán,
Avdon, Zikri, Hanan,
Hanánja, Elám, Anatótija,
Hananya, Elam, Antotiya,
Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
Yifdeya, Penuel.
Samsérai, Sehárja, Atália.
Yeroham’ın oğulları: Şamşeray, Şeharya, Atalya,
Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
Yaareşya, Eliya, Zikri.
Ezek voltak a családfők az ő nemzetségök szerint, főemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.
Bunların hepsi soy kütüğüne göre boy başları ve önderlerdi. Yeruşalim’de yaşadılar.
Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az ő feleségének neve Maaka *vala.*
Givon’un kurucusu Yeiel Givon’da yaşadı. Karısının adı Maaka’ydı.
És az ő elsőszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb;
Yeiel’in ilk oğlu Avdon’du. Öbürleri şunlardı: Sur, Kiş, Baal, Ner, Nadav,
Gedor, Ahio és Zéker,
Gedor, Ahyo, Zeker
És Miklót, *a ki* nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.
ve Şima’nın babası Miklot. Bunlar Yeruşalim’deki akrabalarının yanında yaşarlardı.
Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált.
Ner Kiş’in, Kiş Saul’un babasıydı. Saul Yonatan, Malkişua, Avinadav ve Eşbaal’ın babasıydı.
Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát.
Yonatan Merib-Baal’ın, Merib-Baal Mika’nın babasıydı.
Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház.
Mika’nın oğulları: Piton, Melek, Tarea, Ahaz.
Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
Ahaz Yehoadda’nın babasıydı. Yehoadda Alemet, Azmavet, Zimri’nin, Zimri Mosa’nın,
Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel.
Mosa Binea’nın, Binea Rafa’nın, Rafa Elasa’nın, Elasa da Asel’in babasıydı.
Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
Asel’in altı oğlu vardı. Adları şöyledir: Azrikam, Bokeru, İsmail, Şearya, Ovadya, Hanan. Bütün bunlar Asel’in oğullarıydı.
Az ő testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az ő elsőszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
Asel’in kardeşi Esek’in oğulları: İlk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş, üçüncüsü Elifelet.
És az Ulám fiai erős hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók *voltak.*
Ulamoğulları ok atmakta usta, yiğit savaşçılardı. Ulam’ın birçok oğlu, torunu vardı. Sayıları yüz elli kişiydi. Hepsi Benyamin soyundandı.