Psalms 119

Boldogok, a kiknek útjok feddhetetlen, a kik az Úr törvényében járnak.
Mapalad silang sakdal sa lakad, na nagsisilakad sa kautusan ng Panginoon.
Boldogok, a kik megőrzik az ő bizonyságait, *és* teljes szívből keresik őt.
Mapalad silang nangagiingat ng kaniyang mga patotoo, na nagsisihanap sa kaniya ng buong puso.
És nem cselekesznek hamisságot; az ő útaiban járnak.
Oo, silang hindi nagsisigawa ng kalikuan; sila'y nagsisilakad sa kaniyang mga daan.
Te parancsoltad *Uram,* hogy határozataidat jól megőrizzük.
Iyong iniutos sa amin ang mga tuntunin mo, upang aming sunding masikap.
Vajha igazgattatnának az én útaim a te rendeléseid megőrzésére!
Oh matatag nawa ang aking mga daan, upang sundin ang mga palatuntunan mo!
Akkor nem szégyenülnék meg, ha figyelnék minden parancsolatodra!
Hindi nga ako mapapahiya, pagka ako'y nagkaroon ng galang sa inyong lahat na mga utos.
Hálát adok néked tiszta szívből, hogy megtanítottál engem a te igazságod ítéleteire.
Ako'y magpapasalamat sa iyo sa pamamagitan ng katuwiran ng puso, pagka aking natutuhan ang mga matuwid mong kahatulan.
A te rendeléseidet megőrzöm; soha ne hagyj el engem!
Aking tutuparin ang mga palatuntunan mo: Oh huwag mo akong pabayaang lubos.
Mi módon őrizheti meg tisztán az ifjú az ő útát, ha nem a te beszédednek megtartása által?
Sa paano lilinisin ng isang binata ang kaniyang daan? Sa pagdinig doon ayon sa iyong salita.
Teljes szívből kerestelek téged: ne engedj eltévedeznem a te parancsolataidtól!
Hinanap kita ng aking buong puso: Oh huwag nawa akong malihis sa iyong mga utos.
Szívembe rejtettem a te beszédedet, hogy ne vétkezzem ellened.
Ang salita mo'y aking iningatan sa aking puso: upang huwag akong magkasala laban sa iyo.
Áldott vagy te, Uram! Taníts meg engem a te rendeléseidre.
Mapalad ka, Oh Panginoon: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
Ajkaimmal hirdetem a te szádnak minden ítéletét.
Aking ipinahayag ng aking mga labi ang lahat ng mga kahatulan ng iyong bibig.
Inkább gyönyörködöm a te bizonyságaidnak útjában, mint minden gazdagságban.
Ako'y nagalak sa daan ng iyong mga patotoo, na gaya ng lahat na kayamanan.
A te határozataidról gondolkodom, és a te ösvényeidre nézek.
Ako'y magbubulay sa iyong mga tuntunin, at gagalang sa iyong mga daan.
Gyönyörködöm a te rendeléseidben; a te beszédedről nem feledkezem el.
Ako'y magaaliw sa iyong mga palatuntunan: hindi ko kalilimutan ang iyong salita.
Tégy jól a te szolgáddal, hogy éljek és megtartsam a te beszédedet.
Gawan ng mabuti ang iyong lingkod, upang ako'y mabuhay; sa gayo'y aking susundin ang iyong salita.
Nyisd meg az én szemeimet, hogy szemléljem a te törvényednek csodálatos voltát.
Idilat mo ang aking mga mata, upang ako'y makakita ng kagilagilalas na mga bagay sa iyong kautusan.
Jövevény vagyok e földön, ne rejtsd el tőlem a te parancsolataidat.
Ako'y nakikipamayan sa lupa: huwag mong ikubli ang mga utos mo sa akin.
Elfogyatkozik az én lelkem, a te ítéleteid után való szüntelen vágyódás miatt.
Ang puso ko'y nadudurog sa pananabik na tinatamo sa iyong mga kahatulan sa lahat ng panahon.
Megdorgálod a kevélyeket; átkozottak, a kik elhajolnak parancsolataidtól.
Iyong sinaway ang mga palalong sinumpa, na nagsisihiwalay sa iyong mga utos.
Fordítsd el rólam a szidalmat és gyalázatot, mert megőriztem a te bizonyságaidat!
Alisin mo sa akin ang kadustaan at kakutyaan; sapagka't iningatan ko ang iyong mga patotoo.
Még ha fejedelmek összeülnek, ellenem beszélnek is; a te szolgád a te rendeléseidről gondolkodik.
Mga pangulo naman ay nagsiupo, at naguusap ng laban sa akin; nguni't ang lingkod mo'y nagbulay sa iyong mga palatuntunan.
A te bizonyságaid én gyönyörűségem, *és* én tanácsadóim.
Ang mga patotoo mo naman ay aking mga kaluguran at aking mga tagapayo.
Lelkem a porhoz tapad; eleveníts meg engem a te igéreted szerint.
Ang kaluluwa ko'y dumidikit sa alabok: buhayin mo ako ayon sa iyong salita.
Útaimat elbeszéltem előtted és te meghallgattál engem; taníts meg a te rendeléseidre!
Aking ipinahayag ang mga lakad ko, at ikaw ay sumagot sa akin: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
Add értenem a te határozataidnak útát, hogy gondolkodjam a te csodálatos dolgaidról!
Ipaunawa mo sa akin ang daan ng iyong mga tuntunin: sa gayo'y aking bubulayin ang iyong kagilagilalas na mga gawa.
Sír a lelkem a keserűség miatt; vigasztalj meg a te igéd szerint!
Ang kaluluwa ko'y natutunaw sa kabigatan ng loob: iyong palakasin ako ayon sa iyong salita.
A hamisságnak útját távoztasd el tőlem, és a te törvényeddel ajándékozz meg engem!
Ilayo mo sa akin ang daan ng kasinungalingan: at ipagkaloob mo sa aking may pagbibiyaya ang iyong kautusan.
Az igazság útját választottam; a te ítéleteid forognak előttem.
Aking pinili ang daan ng pagtatapat: ang mga kahatulan mo'y inilagay ko sa harap ko.
Ragaszkodom a te bizonyságaidhoz; Uram, ne hagyj megszégyenülni!
Ako'y kumapit sa iyong mga patotoo: Oh Panginoon, huwag mo akong ilagay sa kahihiyan.
A te parancsolataidnak útján járok, ha megvigasztalod az én szívemet!
Aking tatakbuhan ang daan ng iyong mga utos, pagka iyong pinalaki ang aking puso.
Taníts meg Uram a te rendeléseidnek útjára, hogy megőrizzem azt mindvégig.
Ituro mo sa akin, Oh Panginoon, ang daan ng iyong mga palatuntunan; at aking iingatan hanggang sa wakas.
Oktass, hogy megőrizzem a te törvényedet, és megtartsam azt teljes szívemből.
Bigyan mo ako ng pagkaunawa at aking iingatan ang iyong kautusan; Oo, aking susundin ng aking buong puso.
Vezérelj a te parancsolataidnak útján, mert gyönyörködöm abban.
Payaunin mo ako sa landas ng iyong mga utos; sapagka't siya kong kinaaliwan.
Hajtsd szívemet a te bizonyságaidhoz, és ne a telhetetlenségre.
Ikiling mo ang aking puso sa iyong mga patotoo, at huwag sa kasakiman.
Fordítsd el az én szemeimet, hogy ne lássanak hiábavalóságot; a te útadon éltess engemet.
Alisin mo ang aking mga mata sa pagtingin ng walang kabuluhan. At buhayin mo ako sa iyong mga daan.
Teljesítsd igéretedet a te szolgádnak, a ki fél téged.
Papagtibayin mo ang iyong salita sa iyong lingkod, na ukol sa takot sa iyo.
Fordítsd el tőlem a gyalázatot, a mitől félek; hiszen jók a te ítéleteid.
Alisin mo ang aking kadustaan na aking kinatatakutan: sapagka't ang mga kahatulan mo'y mabuti.
Ímé, kivánkozom a te határozataid után; éltess engem a te igazságod által.
Narito, ako'y nanabik sa iyong mga tuntunin; buhayin mo ako sa iyong katuwiran.
És szálljon reám, Uram, a te kegyelmed, a te szabadításod, a mint megigérted,
Padatingin mo rin sa akin ang iyong mga kagandahang-loob, Oh Panginoon, sa makatuwid baga'y ang iyong kaligtasan, ayon sa iyong salita.
Hogy megfelelhessek az engem gyalázónak, hiszen bizodalmam van a te igédben!
Sa gayo'y magkakaroon ako ng kasagutan sa kaniya na dumuduwahagi sa akin; sapagka't ako'y tumitiwala sa iyong salita.
És az igazságnak beszédét se vedd el soha az én számtól, mert várom a te ítéleteidet!
At huwag mong lubos na kunin ang salita ng katotohanan sa aking bibig; sapagka't ako'y umasa sa iyong mga kahatulan.
És megtartom a te törvényedet mindenkor és mindörökké.
Gayon ko susundin ang iyong kautusan na palagi magpakailan-kailan pa man.
És tágas téren járok, mert a te határozataidat keresem.
At lalakad ako sa kalayaan; sapagka't aking hinanap ang iyong mga tuntunin.
És a királyok előtt szólok a te bizonyságaidról, és nem szégyenülök meg.
Ako nama'y magsasalita ng iyong mga patotoo sa harap ng mga hari, at hindi ako mapapahiya.
És gyönyörködöm a te parancsolataidban, a melyeket szeretek.
At ako'y maaaliw sa iyong mga utos, na aking iniibig.
És felemelem kezeimet a te parancsolataidra, a melyeket szeretek, és gondolkodom a te rendeléseidről.
Akin namang itataas ang aking mga kamay sa iyong mga utos, na aking inibig; at ako'y magbubulay sa iyong mga palatuntunan.
Emlékezzél meg a te szolgádnak *adott* igédről, a melyhez nékem reménységet adtál!
Iyong alalahanin ang salita sa iyong lingkod, na doo'y iyong pinaasa ako.
Ez vigasztalásom nyomorúságomban, mert a te beszéded megelevenít engem.
Ito'y aking kaaliwan sa aking pagkapighati: sapagka't binuhay ako ng iyong salita.
A kevélyek szerfelett gúnyoltak engem; nem hajlottam el a te törvényedtől.
Ang palalo ay dumuwahaging mainam sa akin: gayon ma'y hindi ako hihiwalay sa iyong kautusan.
Megemlékezem a te öröktől fogva való ítéleteidről Uram, és vigasztalódom.
Aking inalaala ang mga kahatulan mo ng una, Oh Panginoon, at ako'y nagaliw sa sarili.
Harag vett rajtam erőt az istentelenek miatt, a kik elhagyták a te törvényedet.
Maalab na galit ang humawak sa akin, dahil sa masama na nagpabaya ng iyong kautusan.
Ének volt rám nézve minden parancsolatod bujdosásomnak hajlékában.
Ang iyong mga palatuntunan ay naging aking mga awit sa bahay ng aking pangingibang bayan.
Uram! a te nevedről emlékezem éjjel, és megtartom a te törvényedet.
Aking inalaala sa gabi ang pangalan mo, Oh Panginoon, at sinunod ko ang iyong kautusan.
Ez jutott nékem, hogy a te határozataidat megőriztem.
Ito ang tinamo ko, sapagka't aking iningatan ang mga tuntunin mo.
Azt mondám Uram, hogy az én részem a te beszédeidnek megtartása.
Ang Panginoon ay aking bahagi: aking sinabi na aking tutuparin ang iyong mga salita.
Teljes szívből könyörgök a te színed előtt: könyörülj rajtam a te igéreted szerint!
Aking hiniling ang iyong biyaya ng aking buong puso: magmahabagin ka sa akin ayon sa iyong salita.
Meggondoltam az én útaimat, és lábaimat a te bizonyságaidhoz fordítom.
Ako'y nagiisip sa aking mga lakad, at ibinalik ko ang aking mga paa sa iyong mga patotoo.
Sietek és nem mulasztom el, hogy megtartsam a te parancsolataidat.
Ako'y nagmadali, at hindi ako nagmakupad, na sundin ang iyong mga utos.
Az istentelenek kötelei körülkerítettek engem; *de* a te törvényedről el nem feledkezem.
Pinuluputan ako ng mga panali ng masama; nguni't hindi ko nilimot ang iyong kautusan.
Éjfélkor felkelek, hogy hálát adjak néked, igazságod ítéleteiért.
Sa hating gabi ay babangon ako upang magpasalamat sa iyo, dahil sa iyong mga matuwid na kahatulan.
Társok vagyok mindazoknak, a kik félnek téged, és a kik határozataidat megtartják.
Ako'y kasama ng lahat na nangatatakot sa iyo, at ng nagsisitupad ng iyong mga tuntunin.
A te kegyelmeddel, oh Uram, teljes e föld: taníts meg engem rendeléseidre!
Ang lupa, Oh Panginoon, ay puno ng iyong kagandahang-loob: ituro mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
Jót cselekedtél a te szolgáddal, Uram, a te igéd szerint.
Ginawan mo ng mabuti ang iyong lingkod, Oh Panginoon, ayon sa iyong salita.
Az okosságnak és tudománynak drága voltára taníts meg engem, mert hiszek a te parancsolataidnak.
Turuan mo ako ng mabuting kahatulan at kaalaman; sapagka't ako'y sumampalataya sa iyong mga utos.
Minekelőtte megaláztattam, tévelyegtem vala; most pedig vigyázok a te szódra.
Bago ako nagdalamhati ay naligaw ako; nguni't ngayo'y tinutupad ko ang iyong salita.
Jó vagy te és jóltevő, taníts meg engem a te rendeléseidre.
Ikaw ay mabuti, at gumagawa ng mabuti; ituro mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
A kevélyek hazugságot költöttek reám, *de* én teljes szívből megtartom a te parancsolataidat.
Ang palalo ay kumatha ng kabulaanan laban sa akin: aking tutuparin ang iyong mga tuntunin ng buong puso ko.
Kövér az ő szívök, mint a háj; de én a te törvényedben gyönyörködöm.
Ang puso nila ay matabang gaya ng sebo; nguni't ako'y naaaliw sa iyong kautusan.
Jó nékem, hogy megaláztál, azért, hogy megtanuljam a te rendeléseidet.
Mabuti sa akin na ako'y napighati; upang aking matutuhan ang mga palatuntunan mo.
A te szádnak törvénye jobb nékem, mint sok ezer arany és ezüst.
Ang kautusan ng iyong bibig ay lalong mabuti sa akin kay sa libong ginto at pilak.
A te kezeid teremtettek és erősítettek meg engem; oktass, hogy megtanuljam parancsolataidat.
Ginawa ako at inanyuan ako ng iyong mga kamay: bigyan mo ako ng unawa, upang matutuhan ko ang iyong mga utos.
A kik téged félnek, látnak engem és örvendeznek, mivel a te igédben van az én reménységem.
Silang nangatatakot sa iyo ay makikita ako, at matutuwa; sapagka't ako'y umasa sa iyong salita;
Tudom Uram, hogy a te ítéleteid igazak, és igazságosan aláztál meg engem.
Talastas ko, Oh Panginoon na ang mga kahatulan mo ay matuwid, at sa pagtatapat, iyo akong dinalamhati.
Legyen velem a te kegyelmed, hogy megvígasztalódjam a te szolgádnak tett igéreted szerint.
Isinasamo ko sa iyo na maging kaaliwan ko ang iyong kagandahang-loob, ayon sa iyong salita sa iyong lingkod.
Szálljon reám a te irgalmasságod, hogy éljek, mert a te törvényedben gyönyörködöm.
Dumating nawa sa akin ang iyong malumanay na kaawaan upang ako'y mabuhay: sapagka't ang kautusan mo'y aking kaaliwan.
Szégyenüljenek meg a kevélyek, a kik csalárdul elnyomtak engem, *holott* én a te határozataidról gondolkodom.
Mahiya ang palalo; sapagka't dinaig nila ako ng walang kadahilanan: nguni't ako'y magbubulay sa iyong mga tuntunin.
Forduljanak hozzám, a kik téged félnek, és ismerik a te bizonyságaidat!
Bumalik nawa sa akin yaong nangatatakot sa iyo, at silang nangakakakilala ng iyong mga patotoo.
Legyen az én szívem feddhetetlen a te rendeléseidben, hogy meg ne szégyenüljek.
Maging sakdal nawa ang aking puso sa iyong mga palatuntunan; upang huwag akong mapahiya.
Elfogyatkozik az én lelkem a te szabadításod *kivánása* miatt; a te igédben van az én reménységem.
Pinanglulupaypayan ng aking kaluluwa ang iyong pagliligtas: nguni't umaasa ako sa iyong salita.
A te beszéded *kivánása* miatt elfogyatkoznak az én szemeim, mondván: mikor vígasztalsz meg engem?
Pinangangalumatahan ng aking mga mata ang iyong salita, samantalang aking sinasabi, Kailan mo ako aaliwin?
Noha olyanná lettem, mint a füstön levő tömlő; a te rendeléseidről el nem feledkezem.
Sapagka't ako'y naging parang balat na lalagyan ng alak sa usok; gayon ma'y hindi ko kinalilimutan ang iyong mga palatuntunan.
Mennyi a te szolgádnak napja, *és* mikor tartasz ítéletet az én üldözőim felett?
Gaano karami ang mga kaarawan ng iyong lingkod? Kailan ka gagawa ng kahatulan sa kanila na nagsisiusig sa akin?
Vermet ástak nékem a kevélyek, a kik nem a te törvényed szerint *élnek.*
Inihukay ako ng palalo ng mga lungaw na hindi mga ayon sa iyong kautusan.
Minden parancsolatod igaz; csalárdul üldöznek engem; segíts meg engem!
Lahat mong mga utos ay tapat. Kanilang inuusig ako na may kamalian; tulungan mo ako.
Csaknem semmivé tettek engem e földön, de én nem hagytam el a te határozataidat.
Kanilang tinunaw ako halos sa ibabaw ng lupa; nguni't hindi ko pinabayaan ang mga tuntunin mo.
A te kegyelmed szerint eleveníts meg engem, hogy megőrizhessem a te szádnak bizonyságait.
Buhayin mo ako ayon sa iyong kagandahang-loob; sa gayo'y aking iingatan ang patotoo ng iyong bibig.
Uram! örökké megmarad a te igéd a mennyben.
Magpakailan man, Oh Panginoon, ang iyong salita ay natatag sa langit.
Nemzedékről nemzedékre van a te igazságod, te erősítetted meg a földet és áll az.
Ang iyong pagtatapat ay sa lahat ng sali't saling lahi: iyong itinatag ang lupa, at lumalagi.
A te ítéleteid szerint áll minden ma is; mert minden, a mi van, te néked szolgál.
Namamalagi sa araw na ito ayon sa iyong mga alituntunin; sapagka't lahat ng bagay ay mga lingkod mo.
Ha nem a te törvényed lett volna az én gyönyörűségem, akkor elvesztem volna az én nyomorúságomban.
Kundi ang kautusan mo'y naging aking kaaliwan, namatay nga sana ako sa aking kadalamhatian.
Soha sem feledkezem el a te határozataidról, mert azok által elevenítettél meg engem.
Hindi ko kalilimutan kailan man ang mga tuntunin mo; sapagka't sa pamamagitan ng mga yaon ay binuhay mo ako.
Tied vagyok, tarts meg engem, mert a te határozataidat keresem.
Ako'y iyo, iligtas mo ako, sapagka't aking hinanap ang mga tuntunin mo,
Vártak rám a gonoszok, hogy elveszessenek, *de* én a te bizonyságaidra figyelek.
Inabatan ako ng masama upang ako'y patayin; nguni't aking gugunitain ang iyong mga patotoo.
Látom, minden tökéletes dolognak vége van, de a te parancsolatodnak nincs határa.
Aking nakita ang wakas ng buong kasakdalan; nguni't ang utos mo'y totoong malawak.
Mely igen szeretem a te törvényedet, egész napestig arról gondolkodom!
Oh gaanong iniibig ko ang iyong kautusan! Siya kong gunita buong araw.
Az én ellenségeimnél bölcsebbé teszel engem a te parancsolataiddal, mert mindenkor velem vannak azok.
Pinarunong ako kay sa aking mga kaaway ng iyong mga utos; sapagka't mga laging sumasa akin.
Minden tanítómnál értelmesebb lettem, mert a te bizonyságaid az én gondolataim.
Ako'y may higit na unawa kay sa lahat ng tagapagturo sa akin; sapagka't ang iyong mga patotoo ay gunita ko.
Előrelátóbb vagyok, mint az öreg emberek, mert vigyázok a te határozataidra.
Ako'y nakakaunawa na higit kay sa may katandaan, sapagka't aking iningatan ang mga tuntunin mo.
Minden gonosz ösvénytől visszatartóztattam lábaimat, hogy megtartsam a te beszédedet.
Aking pinigil ang mga paa ko sa lahat ng masamang lakad, upang aking masunod ang salita mo.
Nem távoztam el a te ítéleteidtől, mert te oktattál engem.
Ako'y hindi lumihis sa iyong mga kahatulan; sapagka't iyong tinuruan ako.
Mily édes az én ínyemnek a te beszéded; méznél *édesbb* az az én számnak!
Pagkatamis ng iyong mga salita sa aking lasa! Oo, matamis kay sa pulot sa aking bibig!
A te határozataidból leszek értelmes, gyűlölöm azért a hamisságnak minden ösvényét.
Sa iyong mga tuntunin ay nagkakamit ako ng unawa: kaya't aking ipinagtatanim ang bawa't lakad na sinungaling.
Az én lábamnak szövétneke a te igéd, és ösvényemnek világossága.
Ang salita mo'y ilawan sa aking mga paa, at liwanag sa aking landas.
Megesküdtem és megállom, hogy megtartom a te igazságodnak ítéleteit.
Ako'y sumumpa, at pinagtibay ko, na aking tutuparin ang mga matuwid mong kahatulan.
Felette nagy nyomorúságban vagyok; Uram, eleveníts meg a te igéd szerint.
Ako'y nagdadalamhating mainam: buhayin mo ako, Oh Panginoon, ayon sa iyong salita.
Szájamnak önkéntes áldozatai legyenek kedvesek előtted Uram! és taníts meg a te ítéleteidre.
Tanggapin mo, isinasamo ko sa iyo, ang mga kusang handog ng aking bibig, Oh Panginoon, at ituro mo sa akin ang mga kahatulan mo.
Lelkem mindig veszedelemben van, mindazáltal a te törvényedről el nem feledkezem.
Ang kaluluwa ko'y laging nasa aking kamay; gayon ma'y hindi ko kinalilimutan ang kautusan mo.
Tőrt vetettek ellenem az istentelenek, de a te határozataidtól el nem tévelyedtem.
Ipinaglagay ako ng silo ng masama; gayon ma'y hindi ako lumihis sa iyong mga tuntunin.
A te bizonyságaid az én örökségem mindenha, mert szívemnek örömei azok.
Ang mga patotoo mo'y inari kong pinakamana magpakailanman; sapagka't sila ang kagalakan ng aking puso.
Az én szívem hajlik a te rendeléseid teljesítésére mindenha *és* mindvégig.
Ikiniling ko ang puso ko na ganapin ang mga palatuntunan mo, magpakailan man, sa makatuwid baga'y hanggang sa wakas.
Az állhatatlanokat gyűlölöm, de a te törvényedet szeretem.
Ipinagtatanim ko sila na may salawahang pagiisip; nguni't ang iyong kautusan ay iniibig ko.
Menedékem és paizsom vagy te; igédben van az én reménységem.
Ikaw ang kublihan kong dako at kalasag ko: ako'y umaasa sa iyong salita.
Távozzatok tőlem gonoszok, hogy megőrizzem az én Istenemnek parancsolatait.
Magsihiwalay kayo sa akin, kayong mga manggagawa ng kasamaan; upang aking maingatan ang mga utos ng aking Dios.
Támogass engem a te beszéded szerint, hogy éljek, és ne engedd, hogy megszégyenüljek reménységemben.
Alalayan mo ako ayon sa iyong salita, upang ako'y mabuhay; at huwag mo akong hiyain sa aking pagasa.
Segélj, hogy megmaradjak, és gyönyörködjem a te rendeléseidben szüntelen.
Alalayan mo ako, at ako'y maliligtas, at magkakaroon ako ng laging pitagan sa iyong mga palatuntunan.
Megtapodod mindazokat, a kik rendeléseidtől elhajolnak, mert az ő álnokságuk hazugság.
Inilagay mo sa wala silang lahat na naliligaw sa iyong mga palatuntunan; sapagka't ang kanilang pagdaraya ay kasinungalingan.
Mint salakot mind elveted e földnek istenteleneit, azért szeretem a te bizonyságaidat.
Inaalis mo ang lahat ng masama sa lupa na gaya ng taing bakal; kaya't iniibig ko ang mga patotoo mo.
Borzad testem a tőled való félelem miatt, és félek a te ítéleteidtől.
Ang laman ko'y nanginginig dahil sa takot sa iyo; at ako'y takot sa iyong mga kahatulan.
Méltányosságot és igazságot cselekedtem; ne adj át nyomorgatóimnak!
Ako'y gumawa ng kahatulan at kaganapan: huwag mo akong iwan sa mga mangaapi sa akin.
Légy kezes a te szolgádért az ő javára, hogy a kevélyek el ne nyomjanak engem.
Maging tagapatnugot ka ng iyong lingkod sa ikabubuti: huwag mong ipapighati ako sa palalo.
Szemeim epekednek a te szabadításod és a te igazságod beszéde után.
Pinangangalumatahan ng aking mga mata ang iyong pagliligtas, at ang iyong matuwid na salita.
Cselekedjél a te szolgáddal a te kegyelmességed szerint, és a te rendeléseidre taníts meg engem!
Gawan mo ang lingkod mo ng ayon sa iyong kagandahang-loob, at ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
Szolgád vagyok, oktass, hogy megismerjem a te bizonyságaidat!
Ako'y lingkod mo; bigyan mo ako ng unawa; upang aking maalaman ang mga patotoo mo,
Ideje, hogy az Úr cselekedjék; megrontották a te törvényedet.
Kapanahunan sa Panginoon na gumawa; sapagka't kanilang niwalang kabuluhan ang kautusan mo.
Inkább szeretem azért a te parancsolataidat, mint az aranyat, mint a legtisztább aranyat.
Kaya't aking iniibig ang mga utos mo ng higit sa ginto, oo, higit sa dalisay na ginto.
Igaznak tartom azért minden határozatodat, és a hamisságnak minden ösvényét gyűlölöm.
Kaya't aking pinahahalagahan na matuwid ang lahat mong mga tuntunin tungkol sa lahat ng mga bagay; at ipinagtatanim ko ang bawa't sinungaling na lakad.
Csodálatosak a te bizonyságaid, azért az én lelkem megőrzi azokat.
Ang mga patotoo mo'y kagilagilalas; kayat sila'y iniingatan ng aking kaluluwa.
A te beszéded megnyilatkozása világosságot ad, *és* oktatja az együgyűeket.
Ang bukas ng iyong mga salita ay nagbibigay ng liwanag; nagbibigay ng unawa sa walang muwang.
Szájamat feltátom és lihegek, mert kivánom a te parancsolataidat.
Aking binuka ng maluwang ang bibig ko, at ako'y nagbuntong-hininga; sapagka't aking pinanabikan ang mga utos mo.
Tekints reám és könyörülj rajtam, a miképen szoktál a te nevednek kedvelőin.
Manumbalik ka sa akin, at maawa ka sa akin, gaya ng iyong kinauugaliang gawin sa nagsisiibig ng iyong pangalan.
Vezéreld útamat a te igéd szerint, és ne engedd, hogy valami hamisság uralkodjék rajtam!
Itatag mo ang mga hakbang ko sa iyong salita; at huwag magkaroon ng kapangyarihan sa akin ang anomang kasamaan.
Oltalmazz meg az emberek erőszakosságától, hogy megőrizzem a te határozataidat!
Tubusin mo ako sa pagpighati ng tao: sa gayo'y aking tutuparin ang mga tuntunin mo.
A te orczádat világosítsd meg a te szolgádon, és taníts meg a te rendeléseidre!
Pasilangin mo ang mukha mo sa iyong lingkod; at ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
Víznek folyásai erednek az én szemeimből azok miatt, a kik nem tartják meg a te törvényedet.
Ang mga mata ko'y nagsisiagos ng mga ilog ng tubig; sapagka't hindi nila tinutupad ang kautusan mo.
Igaz vagy Uram, és a te ítéleted igazságos.
Matuwid ka, Oh Panginoon, at matuwid ang mga kahatulan mo.
A te bizonyságaidat igazságban és hűségben jelentetted meg, és mindenek felett való egyenességben.
Iniutos mo ang mga patotoo mo sa katuwiran at totoong may pagtatapat.
Buzgóságom megemészt engem, mert elfeledkeztek a te beszédedről az én ellenségeim.
Tinunaw ako ng aking sikap, sapagka't kinalimutan ng aking mga kaaway ang mga salita mo.
Felettébb tiszta a te beszéded, és a te szolgád szereti azt.
Ang salita mo'y totoong malinis; kaya't iniibig ito ng iyong lingkod.
Kicsiny vagyok én és megvetett, *de* a te határozataidról el nem feledkezem.
Ako'y maliit at hinahamak: gayon ma'y hindi ko kinalilimutan ang mga tuntunin mo.
A te igazságod igazság örökké, és a te törvényed igaz.
Ang katuwiran mo ay walang hanggang katuwiran, at ang kautusan mo'y katotohanan.
Nyomorúság és keserűség ért engem, *de* a te parancsolataid gyönyörűségeim nékem.
Kabagabagan at kahirapan ay humawak sa akin: gayon ma'y ang mga utos mo'y aking kaaliwan.
A te bizonyságaidnak igazsága örökkévaló; oktass, hogy éljek!
Ang mga patotoo mo'y matuwid magpakailan man: bigyan mo ako ng unawa at mabubuhay ako.
Teljes szívből kiáltok hozzád, hallgass meg, Uram! megtartom a te rendeléseidet.
Ako'y tumawag ng aking buong puso; sagutin mo ako, Oh Panginoon: iingatan ko ang iyong mga palatuntunan.
Segítségül hívlak: tarts meg engem, és megőrzöm a te bizonyságaidat.
Ako'y tumawag sa iyo; iligtas mo ako, at aking tutuparin ang mga patotoo mo.
Hajnal előtt felkelek, kiáltok hozzád; a te beszédedben van reménységem.
Ako'y nagpauna sa bukang-liwayway ng umaga, at dumaing ako: ako'y umasa sa iyong mga salita.
Szemeim megelőzik az éjjeli őrséget, hogy a te beszédedről gondolkodjam.
Ang mga mata ko'y nanguna sa mga pagpupuyat sa gabi, upang aking magunita ang salita mo.
Hallgasd meg az én szómat a te kegyelmességed szerint, Uram! Eleveníts meg a te jóvoltod szerint!
Dinggin mo ang tinig ko ayon sa iyong kagandahang-loob: buhayin mo ako, Oh Panginoon, ayon sa iyong mga kahatulan.
Közelgetnek *hozzám* az én gonosz háborgatóim, a kik a te törvényedtől messze távoztak.
Silang nagsisisunod sa kasamaan ay nagsisilapit; sila'y malayo sa iyong kautusan.
Közel vagy te, Uram! és minden te parancsolatod igazság.
Ikaw ay malapit, Oh Panginoon; at lahat mong utos ay katotohanan.
Régtől fogva tudom a te bizonyságaid felől, hogy azokat örökké állandókká tetted.
Nang una'y nakaunawa ako sa iyong mga patotoo, na iyong pinamalagi magpakailan man.
Lásd meg az én nyomorúságomat és szabadíts meg engem; mert a te törvényedről nem felejtkezem el!
Pakundanganan mo ang aking kadalamhatian at iligtas mo ako; sapagka't hindi ko kinalilimutan ang iyong kautusan.
Te perelj peremben és ments meg; a te beszéded szerint eleveníts meg engem!
Ipaglaban mo ang aking usap, at iligtas mo ako: buhayin mo ako ayon sa iyong salita.
Távol van a gonoszoktól a szabadítás, mert nem törődnek a te rendeléseiddel.
Kaligtasan ay malayo sa masama; sapagka't hindi nila hinahanap ang mga palatuntunan mo.
Nagy a te irgalmasságod, Uram! A te ítéletid szerint eleveníts meg engem.
Dakila ang mga malumanay mong kaawaan, Oh Panginoon: buhayin mo ako ayon sa iyong mga kahatulan.
Sokan vannak az én háborgatóim és üldözőim, *de* nem térek el a te bizonyságaidtól.
Marami ang mga manguusig sa akin at mga kaaway ko; gayon ma'y hindi ako humiwalay sa iyong mga patotoo.
Láttam a hűteleneket és megundorodtam, hogy a te mondásodat meg nem tartják.
Aking namasdan ang mga magdarayang manggagawa at ako'y namanglaw; sapagka't hindi nila sinusunod ang salita mo.
Lásd meg Uram, hogy a te határozataidat szeretem; a te kegyelmességed szerint eleveníts meg engem!
Dilidilihin mo kung gaano iniibig ko ang mga utos mo: buhayin mo ako, Oh Panginoon, ayon sa iyong kagandahang-loob.
A te igédnek summája igazság, és a te igazságod ítélete mind örökkévaló.
Ang kabuoan ng iyong salita ay katotohanan; at bawa't isa ng iyong matutuwid na kahatulan ay magpakailan man.
A fejedelmek ok nélkül üldöztek engem; *de* a te igédtől félt az én szívem.
Inusig ako ng mga pangulo ng walang kadahilanan; nguni't ang puso ko'y nanginginig sa iyong mga salita.
Gyönyörködöm a te beszédedben, mint a ki nagy nyereséget talált.
Ako'y nagagalak sa iyong salita, na parang nakakasumpong ng malaking samsam.
A hamisságot gyűlölöm és útálom; a te törvényedet szeretem.
Aking pinagtataniman at kinasusuklaman ang pagsisinungaling; nguni't ang kautusan mo'y aking iniibig.
Naponként hétszer dicsérlek téged, a te igazságodnak ítéleteiért.
Makapito sa isang araw na pumupuri ako sa iyo, dahil sa iyong matutuwid na kahatulan.
A te törvényed kedvelőinek nagy békességök van, és nincs bántódásuk.
Dakilang kapayapaan ang tinatamo nila na nagsisiibig ng iyong kautusan. At sila'y walang kadahilanang ikatitisod.
Várom a te szabadításodat, oh Uram! és a te parancsolataidat cselekszem.
Ako'y umasa sa iyong pagliligtas, Oh Panginoon. At ginawa ko ang mga utos mo.
Az én lelkem megtartja a te bizonyságaidat, és azokat igen szeretem.
Sinunod ng aking kaluluwa ang mga patotoo mo; at iniibig kong mainam,
Megtartom a te határozataidat és bizonyságaidat, mert minden útam nyilván van előtted.
Aking tinupad ang iyong mga tuntunin at ang iyong mga patotoo; sapagka't lahat ng aking lakad ay nasa harap mo.
Oh Uram! hadd szálljon az én könyörgésem a te színed elé; tégy bölcscsé engem a te igéd szerint.
Dumating nawa sa harap mo ang aking daing, Oh Panginoon: bigyan mo ako ng unawa ayon sa iyong salita.
Jusson elődbe az én imádságom; a te beszéded szerint szabadíts meg engem!
Dumating nawa sa harap mo ang aking pamanhik: iligtas mo ako ayon sa iyong salita.
Ajkaim dicséretet zengjenek, mert megtanítasz a te rendeléseidre.
Tulutang magbadya ng pagpuri ang aking mga labi; sapagka't itinuturo mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
Nyelvem a te beszédedről énekel, mert minden parancsolatod igaz.
Awitin ng aking dila ang iyong salita; sapagka't lahat ng mga utos mo ay katuwiran.
Legyen segítségemre a te kezed, mert a te határozataidat választottam!
Magsihanda nawa ang iyong kamay na tulungan ako; sapagka't aking pinili ang iyong mga tuntunin.
Uram! vágyódom a te szabadításod után, és a te törvényed nékem gyönyörűségem.
Aking pinanabikan ang iyong pagliligtas, Oh Panginoon: at ang iyong kautusan ay aking kaaliwan.
Éljen az én lelkem, hogy dicsérjen téged, és a te ítéleteid segítsenek rajtam!
Mabuhay nawa ang aking kaluluwa, at pupuri sa iyo; at tulungan nawa ako ng iyong mga kahatulan.
Tévelygek, mint valami elveszett juh: keresd meg a te szolgádat; mert a te parancsolataidat nem felejtettem el!
Ako'y naligaw na parang tupang nawala; hanapin mo ang iyong lingkod; sapagka't hindi ko kinalilimutan ang iyong mga utos.