Psalms 91

Aki a Felségesnek rejtekében lakozik, a Mindenhatónak árnyékában nyugoszik az.
 Den som sitter under den Högstes beskärm  och vilar under den Allsmäktiges skugga,
Azt mondom az Úrnak: Én oltalmam, váram, Istenem ő benne bízom!
 han säger: »I HERREN har jag min tillflykt och min borg,  min Gud, på vilken jag förtröstar.»
Mert ő szabadít meg téged a madarásznak tőréből, a veszedelmes dögvésztől.
 Ja, han skall rädda dig ifrån fågelfängarens snara  och ifrån pesten, som fördärvar.
Tollaival fedez be téged, és szárnyai alatt lészen oltalmad; paizs és pánczél az ő hűsége.
 Med sina fjädrar skall han betäcka dig,  och under hans vingar skall du finna tillflykt;  hans trofasthet är sköld och skärm.
Nem félhetsz az éjszakai ijesztéstől, a repülő nyíltól nappal;
 Du skall icke behöva frukta nattens fasor,  icke pilen, som flyger om dagen,
A dögvésztől, a mely a homályban jár; a döghaláltól, a mely délben pusztít.
 icke pesten, som går fram i mörkret,  eller farsoten, som ödelägger vid middagens ljus.
Elesnek mellőled ezeren, és jobb kezed felől tízezeren; és hozzád nem is közelít.
 Om ock tusen falla vid din sida,  ja, tio tusen vid din högra sida,  så skall det dock icke drabba dig.
Bizony szemeiddel nézed és meglátod a gonoszoknak megbüntetését!
 Dina ögon skola blott skåda därpå med lust,  och du skall se de ogudaktigas lön.
Mert *azt mondtad* te: Az Úr az én oltalmam; a Felségest választottad a te hajlékoddá:
 Ty du har sagt: »Du, HERRE, är mitt skygd»,  och du har gjort den Högste till din tillflykt.
Nem illet téged a veszedelem, és csapás nem közelget a sátorodhoz;
 Ingen olycka skall vederfaras dig,  och ingen plåga skall nalkas din hydda.
Mert az ő angyalainak parancsolt felőled, hogy őrizzenek téged minden útadban.
 Ty han skall giva sina änglar befallning om dig,  att de skola bevara dig på alla dina vägar.
Kézen hordoznak téged, hogy meg ne üssed lábadat a kőbe.
 De skola bära dig på händerna,  så att du icke stöter din fot mot någon sten.
Oroszlánon és áspiskígyón jársz, megtaposod az oroszlánkölyköt és a sárkányt.
 Över lejon och huggormar skall du gå fram,  du skall trampa ned unga lejon och drakar.
Mivelhogy ragaszkodik hozzám, megszabadítom őt, felmagasztalom őt, mert ismeri az én nevemet!
 »Han håller sig intill mig, därför skall jag befria honom;  jag skall beskydda honom, därför att han känner mitt namn.
Segítségül hív engem, ezért meghallgatom őt; vele vagyok háborúságában: megmentem és megdicsőítem őt.
 Han åkallar mig, och jag skall svara honom;  jag är med honom i nöden,  jag skall rädda honom och låta honom komma till ära.
Hosszú élettel elégítem meg őt, és megmutatom néki az én szabadításomat.
 Jag skall mätta honom med långt liv  och låta honom se min frälsning.»