Psalms 36

Az éneklőmesternek; az Úr szolgájáé, Dávidé.
För sångmästaren; av HERRENS tjänare David.
A gonosznak hamissága felől így gondolkozom szívemben: nincs ő előtte isten-félelem;
 I mitt hjärta betänker jag      vad synden säger till den ogudaktige,  till den för vilkens ögon      Guds fruktan ej finnes.
Mert hízeleg néki önmagának, ha bűnét elkövetheti, ha gyűlölködhetik.
 Den intalar ju honom vad som är behagligt i hans ögon:  att man icke skall finna hans missgärning och hata den.
Szájának beszéde hiábavalóság és hamisság; megszünt bölcs lenni *és* jót cselekedni.
 Hans muns ord äro fördärv och svek;  han vill icke göra vad förståndigt och gott är.
Hiábavalóságot gondol ágyában; nem a jó útra áll, *és* nem veti meg a rosszat.
 Fördärv tänker han ut på sitt läger,  han träder på den väg som icke är god;  han skyr icke för något ont.
Uram, az égig *ér* a te kegyelmességed; a te hűséged a felhőkig!
 HERRE, upp i himmelen räcker din nåd,  och din trofasthet allt upp till skyarna.
Igazságod, mint Isten hegyei; ítéleteid, *mint* a nagy mélységek; az embert és barmot te tartod meg, Uram!
 Din rättfärdighet är såsom väldiga berg,  dina rätter såsom det stora havsdjupet;  både människor och djur hjälper du, HERRE.
Oh Isten, milyen drága a te kegyelmességed; az embernek fiai a te szárnyaidnak árnyékába menekülnek.
 Huru dyrbar är icke din nåd, o Gud!  Människors barn hava sin tillflykt      under dina vingars skugga.
Dúslakodnak házadnak bőséges javaiban; megitatod őket gyönyörűségeid folyóvizéből.
 De varda mättade av ditt hus' rika håvor,  och av din ljuvlighets ström giver du dem att dricka.
Mert nálad van az életnek forrása; a te világosságod által látunk világosságot.
 Ty hos dig är livets källa,  i ditt ljus se vi ljus.
Terjeszd ki kegyelmességedet a te ismerőidre, és igazságodat az igaz szívűekre.
 Låt din nåd förbliva över dem som känna dig  och din rättfärdighet över de rättsinniga.
Ne támadjon engem a kevélynek lába, és ne üldözzön engem a gonosznak keze. * (Psalms 36:13) Hullnak már a gonosztevők; eltaszíttatnak és nem állhatnak fel! *
 Låt icke de högmodigas fot komma över mig  eller de ogudaktigas hand driva mig bort. [ (Psalms 36:13)  Ja, där ligga ogärningsmännen fallna;  de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig. ]