Proverbs 18

A maga kivánsága után megy az agyas ember, minden igaz bölcseség ellen dühösködik.
 Den egensinnige följer sin egen lystnad,  med all makt söker han strid.
Nem gyönyörködik a bolond az értelemben, hanem abban, hogy az ő elméje nyilvánvalóvá legyen.
 Dåren frågar ej efter förstånd,  allenast efter att få lägga fram vad han har i hjärtat.Ords. 13,16.
Mikor eljő az istentelen, eljő a megútálás; és a szidalommal a gyalázat.
 Där den ogudaktige kommer, där kommer förakt,  och med skamlig vandel följer smälek.Ords. 11,2.
Mély víz az ember szájának beszéde, buzogó patak a bölcseségnek kútfeje.
 Orden i en mans mun äro såsom ett djupt vatten,  såsom en flödande bäck, en vishetens källa.Ords. 13,14. 20,5.
A gonosz személyének kedvezni nem jó, elfordítani az igazat az ítéletben.
 Att vara partisk för den skyldige är icke tillbörligt  ej heller att vränga rätten för den oskyldige.3 Mod. 19,16. 5 Mos. 1,17. 16,19. Ords. 24,23. 28,21.
A bolondnak beszédei szereznek versengést, és az ő szája ütésekért kiált.
 Dårens läppar komma med kiv,  och hans mun ropar efter slag.Ords. 16,23.
A bolondnak szája az ő romlása, és az ő beszédei az ő életének tőre.
 Dårens mun är honom själv till olycka,  och hans läppar äro en snara hans liv.
A susárlónak beszédei hizelkedők; és azok a szív belsejét áthatják.
 Örontasslarens ord äro såsom läckerbitar  och tränga ned till hjärtats innandömen.Job 34,7. Ps. 55,22. Ords. 26,22.
A ki lágyan viseli magát az ő dolgában, testvére annak, a ki tönkre tesz.
 Den som är försumlig i sitt arbete,  han är allaredan en broder till rövaren.
Erős torony az Úrnak neve, ahhoz folyamodik az igaz, és bátorságos lészen.
 HERRENS namn är ett starkt torn;  den rättfärdige hastar dit och varder beskyddad.Ps. 31,4. 61,4. Ords. 14,26.
A gazdagnak vagyona az ő erős városa, és mint a magas kőfal, az ő gondolatja szerint.
 Den rikes skatter äro honom en fast stad,  höga murar likna de, i hans inbillning.Ords. 10,15.
A megromlás előtt felfuvalkodik az ember elméje; a tisztesség előtt pedig alázatosság van.
 Före fall går högmod i mannens hjärta,  och ödmjukhet går före ära.Ords. 15,33. 16,18. 22,4. 29,23. Syr. 10,13 f.
A ki felel valamit, míg meg nem hallja, ez bolondság és gyalázatos rá nézve.
 Om någon giver svar, förrän han har hört,  så tillräknas det honom såsom oförnuft och skam.Syr. 11,8.
A férfiú lelke elviseli a maga erőtlenségét; de a megtört lelket ki viseli el?
 Mod uppehåller mannen i hans svaghet;  men ett brutet mod, vem kan bära det?Ords. 15,13. 17,22.
Az eszesnek elméje tudományt szerez, és a bölcseknek füle tudományt keres.
 Den förståndiges hjärta förvärvar kunskap,  och de visas öron söka kunskap.
Az embernek ajándéka szabad útat szerez néki, és a nagyoknak orczája elé viszi őt.
 Gåvor öppna väg för en människa  och föra henne fram inför de store.Ords. 17,8. 21,14.
Igaza van annak, a ki első a perben; mígnem eljő az ő peresfele, és megvizsgálja őt.
 Den som först lägger fram sin sak har rätt;  sedan kommer vederparten och uppdagar huru det är.
A versengéseket megszünteti a sorsvetés, és az erőseket elválasztja.
 Lottkastning gör en ände på trätor,  den skiljer mellan mäktiga män.Ords. 16,33.
A felingerelt atyafiú *erősb* az erős városnál, és *az ilyen* versengések olyanok, mint a vár zárja.
 En förorättad broder är svårare att vinna än en fast stad,  och trätor äro såsom bommar för ett slott.
A férfi szájának hasznával elégedik meg az ő belseje; az ő beszédének jövedelmével lakik jól.
 Av sin muns frukt får envar sin buk mättad,  han varder mättad av sina läppars gröda.Ords. 12,13 f. 13,2.
Mind a halál, mind az élet a nyelv hatalmában *van,* és a *miképen* kiki szeret azzal élni, *úgy *eszi annak gyümölcsét.
 Död och liv har tungan i sitt våld,  de som gärna bruka henne få äta hennes frukt.Syr. 37,18.
Megnyerte a jót, a ki talált feleséget, és vett jóakaratot az Úrtól!
 Den som har funnit en rätt hustru, han har funnit lycka  och har undfått nåd av HERREN.Ords. 19,11. 31,10 f.
Alázatos kérést szól a szegény; a gazdag pedig keményen felel.
 Bönfallande är den fattiges tal,  men den rike svarar med hårda ord.
Az ember, a kinek *sok* barátja van, széttöretik; de van barát, a ki ragaszkodóbb a testvérnél.
 Den som ävlas att få vänner, han kommer i olycka;  men vänner finnas, mer trogna än en broder.Ords. 17,l7. Syr. 6,14.