Psalms 26

Dávidé. Ítélj meg engem, Uram! mert én ártatlanságban éltem és az Úrban bíztam ingadozás nélkül.
Salmo de David. JÚZGAME, oh JEHOVÁ, porque yo en mi integridad he andado: Confiado he asimismo en JEHOVÁ, no vacilaré.
Próbálj meg, Uram, és kisérts meg, és vizsgáld meg veséimet és szívemet.
Pruébame, oh JEHOVÁ, y sondéame: Examina mis riñones y mi corazón.
Mert kegyelmed szemem előtt van, és hűségedben járok-kelek.
Porque tu misericordia está delante de mis ojos, Y en tu verdad ando.
Nem ültem együtt hivalkodókkal, és alattomosokkal nem barátkoztam.
No me he sentado con hombres de falsedad; Ni entré con los que andan encubiertamente.
Gyűlölöm a rosszak társaságát, és a gonoszokkal együtt nem ülök.
Aborrecí la reunión de los malignos, Y con los impíos nunca me senté.
Ártatlanságban mosom kezemet, és oltárodat gyakorlom Uram!
Lavaré en inocencia mis manos, Y andaré alrededor de tu altar, oh JEHOVÁ:
Hogy hallatós szóval dicsérjelek téged, és elbeszéljem minden csodatettedet.
Para exclamar con voz de acción de gracias, Y para contar todas tus maravillas.
Uram, szeretem a te házadban való lakozást, és a te dicsőséged hajlékának helyét.
JEHOVÁ, la habitación de tu casa he amado, Y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
Ne sorozd a bűnösökkel együvé lelkemet, sem életemet a vérszopókkal együvé,
No juntes con los pecadores mi alma, Ni con los hombres de sangres mi vida:
A kiknek kezében vétek van, és jobbjuk telve vesztegetéssel.
En cuyas manos está el mal, Y su diestra está llena de sobornos.
Én pedig ártatlanságban élek; ments meg és könyörülj rajtam.
Yo empero andaré en mi integridad: Redímeme, y ten misericordia de mí.
Lábam megáll igazsággal; áldom az Urat a gyülekezetekben.
Mi pie ha estado en rectitud: En las congregaciones bendeciré á JEHOVÁ.