Psalms 95

Jőjjetek el, örvendezzünk az Úrnak; vígadozzunk a mi szabadításunk kősziklájának!
Veniţi să cîntăm cu veselie Domnului, şi să strigăm de bucurie către Stînca mîntuirii noastre.
Menjünk elébe hálaadással; vígadozzunk néki zengedezésekkel.
Să mergem înaintea Lui cu laude, să facem să răsune cîntece în cinstea Lui!
Mert nagy Isten az Úr, és nagy király minden istenen felül.
Căci Domnul este un Dumnezeu mare, este un Împărat mare mai pesus de toţi dumnezeii.
A kinek kezében vannak a földnek mélységei, és a hegyeknek magasságai is az övéi.
El ţine în mînă adîncimile pămîntului, şi vîrfurile munţilor sînt ale Lui.
A kié a tenger, és ő alkotta is azt, és a szárazföldet is az ő kezei formálták.
A Lui este marea, El a făcut -o, şi mînile Lui au întocmi uscatul:
Jőjjetek, hajoljunk meg, boruljunk le; essünk térdre az Úr előtt, a mi alkotónk előtt!
veniţi să ne închinăm şi să ne smerim, să ne plecăm genunchiul înaintea Domnului, Făcătorului nostru!
Mert ő a mi Istenünk, mi pedig az ő legelőjének népei és az ő kezének juhai vagyunk; vajha ma hallanátok az ő szavát.
Căci El este Dumnezeul nostru, şi noi sîntem poporul păşunei Lui, turma, pe care o povăţuieşte mîna Lui... O! de aţi asculta azi glasul Lui! -
Ne keményítsétek meg a ti szíveteket, mint Meribáhnál, mint Maszszáh napján a pusztában:
,,Nu vă împetriţi inima, ca la Meriba, ca în ziua dela Masa, în pustie,
A hol megkisértettek engem a ti atyáitok; próbára tettek engem, jóllehet látták az én cselekedetemet.
unde părinţii voştri M'au ispitit, şi M'au încercat, măcarcă văzuseră lucrările Mele.
Negyven esztendeig bosszankodtam *e* nemzetségen, és mondám: Tévelygő szívű nép ők, és nem tudják ők az én útamat!
Patruzeci de ani M'am scîrbit de neamul acesta, şi am zis: ,,Este un popor cu inima rătăcită; ei nu cunosc căile Mele.``
A kiknek megesküdtem haragomban: Nem mennek be az én nyugalmam *helyére.*
De aceea am jurat în mînia Mea: ,,Nu vom intra în odihna Mea!``