Psalms 33

Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
Neprihăniţilor, bucuraţi-vă în Domnul! Oamenilor fără prihană le şade bine cîntarea de laudă.
Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
Lăudaţi pe Domnul cu arfa, lăudaţi -L cu alăuta cu zece coarde.
Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
Cîntaţi -I o cîntare nouă! Faceţi să răsune coardele şi glasurile voastre!
Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
Căci Cuvîntul Domnului este adevărat, şi toate lucrările Lui se împlinesc cu credincioşie.
Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
El iubeşte dreptatea şi neprihănirea; bunătatea Domnului umple pămîntul.
Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
Cerurile au fost făcute prin Cuvîntul Domnului, şi toată oştirea lor prin suflarea gurii lui.
Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
El îngrămădeşte apele mării într'un morman, şi pune adîncurile în cămări.
Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
Tot pămîntul să se teamă de Domnul! Toţi locuitorii lumii să tremure înaintea Lui!
Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
Căci el zice, şi se face; porunceşte şi ce porunceşte ia fiinţă.
Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
Domnul răstoarnă sfaturile Neamurilor, zădărniceşte planurile popoarelor.
Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
Dar sfaturile Domnului dăinuiesc pe vecie, şi planurile inimii Lui, din neam în neam.
Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
Ferice de poporul, al cărui Dumnezeu este Domnul! Ferice de poporul, pe care Şi -l alege El de moştenire!
Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
Domnul priveşte din înălţimea cerurilor, şi vede pe toţi fiii oamenilor.
Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
Din locaşul locuinţei Lui, El priveşte pe toţi locuitorii pămîntului.
Ő alkotta mindnyájok szivét, *és* jól tudja minden tettöket.
El le întocmeşte inima la toţi, şi ia aminte la toate faptele lor.
Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
Nu mărimea oştirii scapă pe împărat, nu mărimea puterii izbăveşte pe viteaz;
Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
calul nu poate da chezăşia biruinţei, şi toată vlaga lui nu dă izbăvirea.
Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
Iată, ochiul Domnului priveşte peste ceice se tem de El, peste ceice nădăjduiesc în bunătatea Lui,
Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben *is* eltartsa őket.
ca să le scape sufletul dela moarte, şi să -i ţină cu viaţă în mijlocul foametei.
Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
Sufletul nostru nădăjduieşte în Domnul; El este Ajutorul şi Scutul nostru.
Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
Da, inima noastră îşi găseşte bucuria în El, căci avem încredere în Numele Lui cel Sfînt.
Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.
Doamne, fie îndurarea Ta peste noi, după cum o nădăjduim noi dela Tine!