Psalms 145

Dávid dicsérő éneke. Magasztallak téged, Istenem, királyom, és áldom nevedet örökkön örökké!
(O cîntare de laudă a lui David.) Te voi înălţa, Dumnezeule, Împăratul meu, şi voi binecuvînta Numele tău în veci de veci.
Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
În fie care zi Te voi binecuvînta, şi voi lăuda Numele Tău în veci de veci.
Nagy az Úr és igen dicséretes, és az ő nagysága megfoghatatlan.
Mare este Domnul şi foarte vrednic de laudă, şi mărimea Lui este nepătrunsă.
Nemzedék nemzedéknek dícséri műveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
Fiecare neam de om să laude lucrările Tale, şi să vestească isprăvile Tale cele mari!
A te méltóságod dicső fényéről, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
Voi spune strălucirea slăvită a măreţiei Tale, şi voi cînta minunile Tale.
Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
Oamenii vor vorbi de puterea Ta cea înfricoşată, şi eu voi povesti mărimea Ta.
A te nagy jóságod emlékeiről áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
Să se trîmbiţeze aducerea aminte de nemărginita Ta bunătate, şi să se laude dreptatea Ta!
Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
Domnul este milostiv şi plin de îndurare, îndelung răbdător şi plin de bunătate.
Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
Domnul este bun faţă de toţi, şi îndurările Lui se întind peste toate lucrările Lui.
Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
Toate lucrările Tale Te vor lăuda, Doamne! Şi credincioşii Tăi Te vor binecuvînta.
Országodnak dicsőségéről szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
Vor spune slava împărăţiei Tale, şi vor vesti puterea Ta,
Hogy tudtul adják az ember fiainak az ő hatalmát, és az ő országának fényes dicsőségét.
ca să facă cunoscut fiilor oamenilor puterea Ta, şi strălucirea plină de slavă a împărăţiei Tale.
A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékről nemzedékre.
Împărăţia Ta este o împărăţie vecinică, şi stăpînirea Ta rămîne în picioare în toate veacurile.
Az Úr megtámogat minden elesendőt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
Domnul sprijineşte pe toţi ceice cad, şi îndreaptă pe cei încovoiaţi.
Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
Ochii tuturor nădăjduiesc în Tine, şi Tu le dai hrana la vreme.
Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élőt ingyen.
Îţi deschizi mîna, şi saturi după dorinţă tot ce are viaţă.
Igaz az Úr minden ő útában, és minden dolgában kegyelmes.
Domnul este drept în toate căile Lui, şi milostiv în toate faptele Lui.
Közel van az Úr minden őt hívóhoz; mindenkihez, a ki hűséggel hívja őt.
Domnul este lîngă toţi cei ce -L cheamă, lîngă cei ce -L cheamă cu toată inima.
Beteljesíti az őt félőknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti őket.
El împlineşte dorinţele celor ce se tem de El, le aude strigătul şi -i scapă.
Megőrzi az Úr mindazokat, a kik őt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
Domnul păzeşte pe toţi cei ce -L iubesc, şi nimiceşte pe toţi cei răi.
Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az ő szent nevét áldja minden test örökkön örökké!
Gura mea să vestească lauda Domnului, şi orice făptură să binecuvînteze Numele Lui cel sfînt în veci de veci!