Proverbs 3

Fiam! az én tanításomról el ne felejtkezzél, és az én parancsolatimat megőrizze a te elméd;
Fiule, nu uita învăţăturile mele, şi păstrează în inima ta sfaturile mele!
Mert napoknak hosszú voltát, és sok esztendős életet, és békességet hoznak néked bőven.
Căci ele îţi vor lungi zilele şi anii vieţii tale, şi-ţi vor aduce multă pace.
Az irgalmasság és igazság ne hagyjanak el téged: kösd azokat a te nyakadra, írd be azokat a te szívednek táblájára;
Să nu te părăsească bunătatea şi credincioşia: leagă-ţi-le la gît, scrie-le pe tăbliţa inimii tale.
Így nyersz kedvességet és jó értelmet Istennek és embernek szemei előtt.
Şi astfel vei căpăta trecere şi minte sănătoasă, înaintea lui Dumnezeu şi înaintea oamenilor.
Bizodalmad legyen az Úrban teljes elmédből; a magad értelmére pedig ne támaszkodjál.
Încrede-te în Domnul din toată inima ta, şi nu te bizui pe înţelepciunea ta!
Minden te útaidban megismered őt; akkor ő igazgatja a te útaidat.
Recunoaşte -L în toate căile tale, şi El îţi va netezi cărările.
Ne légy bölcs a te magad ítélete szerint; féld az Urat, és távozzál el a gonosztól.
Nu te socoti singur înţelept; teme-te de Domnul, şi abate-te de la rău!
Egészség lesz *ez* a te testednek, és megújulás a te csontaidnak.
Aceasta va aduce sănătate trupului tău, şi răcorire oaselor tale.
Tiszteld az Urat a te marhádból, a te egész jövedelmed zsengéjéből.
Cinsteşte pe Domnul cu averile tale, şi cu cele dintîi roade din tot venitul tău:
Eképen megtelnek a te csűreid elégséggel, és musttal áradnak el sajtód válúi.
căci atunci grînarele îţi vor fi pline de belşug, şi teascurile tale vor geme de must.
Az Úrnak fenyítését fiam, ne útáld meg, se meg ne únd az ő dorgálását.
Fiule, nu dispreţui mustrarea Domnului, şi nu te mîhni de pedepsele Lui.
Mert a kit szeret az Úr, megdorgálja, és pedig mint az atya az ő fiát, a kit kedvel.
Căci Domnul mustră pe cine iubeşte, ca un părinte pe copilul pe care -l iubeşte!
Boldog ember, a ki megnyerte a bölcseséget, és az ember, a ki értelmet szerez.
Ferice de omul care găseşte înţelepciunea, şi de omul care capătă pricepere!
Mert jobb ennek megszerzése az ezüstnek megszerzésénél, és a kiásott aranynál ennek jövedelme.
Căci cîştigul pe care -l aduce ea este mai bun decît al argintului, şi venitul adus de ea este mai de preţ decît aurul;
Drágább a fényes kárbunkulusoknál, és minden te gyönyörűségeid nem hasonlíthatók hozzá.
ea este mai de preţ decît mărgăritarele, şi toate comorile tale nu se pot asemui cu ea.
Napoknak hosszúsága van jobbjában, baljában gazdagság és tisztesség.
În dreapta ei este o viaţă lungă; în stînga ei, bogăţie şi slavă.
Az ő útai gyönyörűséges útak, és minden ösvényei: békesség.
Căile ei sînt nişte căi plăcute, şi toate cărările ei sînt nişte cărări pacinice.
Életnek fája ez azoknak, a kik megragadják, és a kik megtartják boldogok!
Ea este un pom de viaţă pentru cei ce o apucă, şi cei ce o au sînt fericiţi.
Az Úr bölcseséggel fundálta a földet, erősítette az eget értelemmel.
Prin înţelepciune a întemeiat Domnul pămîntul, şi prin pricepere a întărit El cerurile;
Az ő tudománya által fakadtak ki a mélységből *a vizek,* és a felhők csepegnek harmatot,
prin ştiinţa Lui s'au deschis Adîncurile, şi strecoară norii roua.
Fiam, ne távozzanak el a te szemeidtől, őrizd meg az igaz *bölcseséget,* és a meggondolást!
Fiule, să nu se depărteze învăţăturile acestea de ochii tăi: păstrează înţelepciunea şi chibzuinţa!
És lesznek *ezek* élet a te lelkednek, és kedvesség a te nyakadnak.
Căci ele vor fi viaţa sufletului tău, şi podoaba gîtului tău.
Akkor bátorsággal járod a te útadat, és a te lábadat meg nem ütöd.
Atunci vei merge cu încredere pe drumul tău, şi piciorul nu ţi se va poticni.
Mikor lefekszel, nem rettegsz; hanem lefekszel és gyönyörűséges lesz a te álmod.
Cînd te vei culca, vei fi fără teamă, şi cînd vei dormi, somnul îţi va fi dulce.
Ne félj a hirtelen való félelemtől, és a gonoszok pusztításától, ha eljő;
Nu te teme nici de spaimă năpraznică, nici de o năvălire din partea celor răi;
Mert az Úr lesz a te bizodalmad és megőrzi a te lábadat a fogságtól.
căci Domnul va fi nădejdea ta, şi El îţi va păzi piciorul de cădere.
Ne fogd meg a jótéteményt azoktól, a kiket illet, ha hatalmadban van annak megcselekedése.
Nu opri o binefacere celui ce are nevoie de ea, cînd poţi s'o faci.
Ne mondd a te felebarátodnak: menj el, azután térj meg, és holnap adok; holott nálad van, *a mit kér.*
Nu zice aproapelui tău: ,,Du-te şi vino iarăş; îţi voi da mîne!`` cînd ai de unde să dai.
Ne forralj a te felebarátod ellen gonoszt, holott ő együtt ül bátorságosan te veled.
Nu gîndi rău împotriva aproapelui tău, cînd locuieşte liniştit lîngă tine.
Ne háborogj egy emberrel is ok nélkül, ha nem illetett gonoszszal téged.
Nu te certa fără pricină cu cineva, cînd nu ţi -a făcut nici un rău.
Ne irígykedjél az erőszakos emberre, és néki semmi útát ne válaszd.
Nu pizmui pe omul asupritor, şi nu alege niciuna din căile lui!
Mert útálja az Úr az engedetlent; és az igazakkal van az ő titka.
Căci Domnul urăşte pe oamenii stricaţi, dar este prieten cu cei fără prihană.
Az Úrnak átka van a gonosznak házán; de az igazaknak lakhelyét megáldja.
Blestemul Domnului este în casa celui rău, dar locuinţa celor neprihăniţi o binecuvintează.
Ha kik csúfolók, ő megcsúfolja *azokat;* a szelídeknek pedig ád kedvességet.
Cînd are a face cu cei batjocoritori, Îşi bate joc de ei, dar celor smeriţi le dă har.
A bölcsek tisztességet örökölnek; a bolondok pedig gyalázatot aratnak.
Înţelepţii vor moşteni slava, dar partea celor nebuni este ruşinea.