Proverbs 19

Jobb a tökéletesen járó szegény a gonosz nyelvűnél, a ki bolond.
Mai mult preţuieşte săracul, care umblă în neprihănirea lui, decît un bogat cu buze stricate şi nebun. -
A lélek sem jó tudomány nélkül; és a ki *csak* a lábával siet, hibázik.
Lipsa de ştiinţă este o pagubă pentru cineva, şi cine aleargă neghiobeşte înainte, o nimereşte rău. -
Az embernek bolondsága fordítja el az ő útát, és az Úr ellen haragszik az ő szíve.
Nebunia omului îi suceşte calea, şi apoi cîrteşte împotriva Domnului cu inima lui. -
A gazdagság szaporítja a sok barátot; a szegénytől pedig az ő barátja elválik.
Bogăţia aduce un mare număr de prieteni, dar săracul este părăsit de prietenul lui. -
A hamis tanú büntetetlen nem marad, és a hazugságoknak szólója meg nem szabadul.
Martorul mincinos nu rămîne nepedepsit, şi cel ce spune minciuni nu va scăpa. -
Sokan hizelegnek a nemeslelkű embernek, és minden barát az adakozóé.
Omul darnic are mulţi linguşitori, şi toţi sînt prieteni cu cel ce dă daruri. -
A szegényt minden atyjafia gyűlöli, még barátai is eltávolodnak tőle; unszolja szavakkal, de ők eltünnek.
Toţi fraţii săracului îl urăsc; cu cît mai mult se depărtează prietenii lui de el! El se îndreaptă spre ei cu vorbe rugătoare, dar ei se fac nevăzuţi. -
A ki értelmet szerez, szereti az életét, a ki megőrzi az értelmességet, jót nyer.
Cine capătă înţelepciune, îşi iubeşte sufletul; cine păstrează priceperea, găseşte fericirea. -
A hamis bizonyság nem marad büntetlen, és a ki hazugságokat beszél, elvész.
Martorul mincinos nu rămîne nepedepsit, şi celce spune minciuni va pieri, -
Nem illik a bolondhoz a gyönyörködés; sokkal inkább nem *illik* a szolgának uralkodni a fejedelmeken.
Unui nebun nu -i şade bine să trăiască în desfătări, cu atît mai puţin unui rob să stăpînească peste voivozi. -
Az embernek értelme hosszútűrővé teszi őt; és ékességére van néki elhallgatni a vétket.
Înţelepciunea face pe om răbdător, şi este o cinste pentru el să uite greşelile. -
Mint az ifjú oroszlánnak ordítása, olyan a királynak haragja; mint a harmat pedig a füvön, az ő jóakaratja.
Mînia împăratului este ca răcnetul unui leu, şi bunăvoinţa lui este ca roua pe iarbă. -
Romlása az ő atyjának a bolond fiú, és mint a szüntelen csepegés, az asszonynak zsémbelődése.
Un fiu nebun este o nenorocire pentru tatăl său, şi o nevastă gîlcevitoare este ca o straşină de pe care picură într'una. -
A ház és marha atyától való örökség; az Úrtól van pedig az értelmes feleség.
Casa şi averea le moştenim dela părinţi, dar o nevastă pricepută este un dar dela Domnul. -
A restség álomba merít, és a lomha lélek megéhezik.
Lenea te cufundă într'un somn adînc, şi sufletul molatic sufere de foame. -
A ki megtartja a parancsolatot, megtartja ő magát; a ki nem vigyáz útaira, meghal.
Cine păzeşte porunca, îşi păzeşte sufletul; cine nu veghează asupra căii sale, va muri. -
Kölcsön ád az Úrnak, a ki kegyelmes a szegényhez; és az ő jótéteményét megfizeti néki.
Cine are milă de sărac, împrumută pe Domnul, şi El îi va răsplăti binefacerea. -
Fenyítsd meg a te fiadat, mert még van remény *felőle;* de annyira, hogy őt megöld, ne vigyen haragod.
Pedepseşte-ţi fiul, căci tot mai este nădejde, dar nu dori să -l omori. -
A nagy haragú *ember* büntetést szenvedjen, mert ha menteni akarod, még növeled *haragját.*
Cel pe care -l apucă mînia trebuie să-şi ia pedeapsa; căci dacă -l scoţi din ea, va trebui să mai faci odată lucrul acesta. -
Engedj a tanácsnak, és vedd be az erkölcsi oktatást; hogy bölcs légy végre.
Ascultă sfaturile, şi primeşte învăţătura, ca să fii înţelept pe viitor! -
Sok gondolat van az ember elméjében; de csak az Úrnak tanácsa áll meg.
Omul face multe planuri în inima lui, dar hotărîrea Domnului, aceea se împlineşte. -
A mit leginkább kell embernek kivánni, az irgalmasság az, és jobb a szegény a hazug férfiúnál.
Ceeace face farmecul unui om este bunătatea lui; şi mai mult preţuieşte un sărac decît nu mincinos. -
Az Úrnak félelme életre visz; és *az ilyen* megelégedve tölti az éjet, gonoszszal nem illettetik.
Frica de Domnul duce la viaţă, şi celce o are, petrece noaptea sătul, fără să fie cercetat de nenorocire. -
Bemártja a rest az ő kezét a tálba, de már a szájához nem viszi vissza.
Leneşul îşi vîră mîna în strachină, şi n'o duce înapoi la gură. -
Ha a csúfolót megvered, az együgyű lesz okosabb; és ha megdorgálod az eszest, megérti a tudományt.
Loveşte pe batjocoritor, şi prostul se va face înţelept; mustră... pe omul priceput, şi va înţelege ştiinţa. -
A ki atyjával erőszakoskodik, anyját elűzi: gyalázatos és megszégyenítő fiú az.
Cine jăfuieşte pe tatăl său şi izgoneşte pe mamă-sa, este un fiu care aduce ruşine şi ocară. -
Szünjél meg, fiam, hallgatni az olyan tanítást, *mely téged arra visz,* hogy a bölcseségnek igéjétől eltévedj.
Încetează, fiule, să mai asculţi învăţătura, dacă ea te depărtează de învăţăturile înţelepte. -
A semmirevaló bizonyság csúfolja a törvényt; az istentelenek szája elnyeli a gonoszságot.
Un martor stricat îşi bate joc de dreptate, şi gura celor răi înghite nelegiuirea. -
A csúfolóknak készíttettek a büntetések, és az ütések a bolondok hátának.
Pedepsele sînt pregătite pentru batjocoritori, şi loviturile pentru spinările nebunilor.