Joshua 12

Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezőséget kelet felől:
Iată împăraţii pe cari i-au bătut copiii lui Israel, şi a căror ţară au luat -o în stăpînire de cealaltă parte a Iordanului, spre răsăritul soarelui, dela pîrîul Arnon pînă la muntele Hermonului, cu toată cîmpia de la răsărit:
Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertől fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétől és a Gileád felétől a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
Pe Sihon, împăratul Amoriţilor, care locuia la Hesbon. Stăpînirea lui se întindea dela Aroer, care este pe malul pîrîului Arnon, şi, dela mijlocul pîrîului, peste jumătate din Galaad, pînă la pîrîul Iaboc, hotarul copiilor lui Amon;
És a mezőségtől a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
dela cîmpie pînă la marea Chineret la răsărit, şi pînă la marea cîmpiei, care este marea Sărată, la răsărit, spre Bet-Ieşimot; şi dela miazăzi, subt poalele muntelui Pisga.
És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
Pe Og, împăratul Basanului, singura rămăşiţă a Refaimiţilor, cari locuiau la Aştarot şi la Edrei.
És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
Stăpînirea lui se întindea peste muntele Hermonului, peste Salca, peste tot Basanul, pînă la hotarul Gheşuriţilor şi Maacatiţilor, şi peste jumătate din Galaad, hotarul lui Sihon, împăratul Hesbonului.
Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le őket, és oda adta azt *a földet* Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád *nemzetségeknek* és a Manassé nemzetség felének.
Moise, robul Domnului, şi copiii lui Israel, i-au bătut; şi Moise, robul Domnului, le -a dat ţara lor în stăpînirea Rubeniţilor, Gadiţilor, şi la jumătate din seminţia lui Manase.
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az ő osztályrészeik szerint:
Iată împăraţii pe cari i-au bătut Iosua şi copiii lui Israel dincoace de Iordan, la apus, dela Baal-Gad în valea Libanului pînă la muntele cel pleşuv, care se înalţă spre Seir. Iosua a dat ţara lor în stăpînire seminţiilor lui Israel, fiecăreia i -a dat partea ei,
A hegységben és a síkságon, a mezőségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok *földjét.*
în munte, în vale, în cîmpie, pe costişe, în pustie, şi în partea de miazăzi ţara Hetiţilor, Amoriţilor, Cananiţilor, Fereziţilor, Heviţilor şi Iebusiţilor.
Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
Împăratul Ierihonului, unul; împăratul din Ai, lîngă Betel, unul;
Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
împăratul Iarmutului, unul; împăratul din Lachis, unul;
Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
împăratul Debirului unul; împăratul Ghederului, unul;
Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
împăratul din Horma, unul; împăratul Aradului, unul;
Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
împăratul din Macheda, unul; împăratul Betelului, unul;
Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
împăratul Afecului, unul; împăratul Laşaronului, unul;
Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
împăratul Madonului, unul; împăratul Haţorului, unul;
Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
împăratul Şimron-Meronului, unul; împăratul Acşafului, unul;
Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
împăratul Taanacului, unul; împăratul din Meghido, unul;
Kedesnek királya egy, a Kármelen levő Jokneámnak királya egy;
împăratul din Chedeş, unul; împăratul Iocneamului, la Carmel, unul;
A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
împăratul Dorului, pe înălţimile Dorului, unul; împăratul Goimului, lîngă Ghilgal, unul;
Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.
împăratul din Tirţa, unul. Peste tot treizeci şi unu de împăraţi.