I Chronicles 25

Dávid és a sereg fővezérei a szolgálatra kijelölék az Asáf, Hémán és Jédutun fiait, hogy prófétáljanak cziterákkal, lantokkal és czimbalmokkal. Azok száma, a kik e szolgálatra *rendeltettek,* az ő szolgálatuk szerint:
David şi căpeteniile oştirii au pus de o parte pentru slujbă pe aceia din fiii lui Asaf, Heman şi Iedutun, cari prooroceau întovărăşiţi de arfă, de alăută şi de chimvale. Şi iată numărul celor ce aveau de îndeplinit lucrarea aceasta.
Az Asáf fiai közül: Zakkúr, József, Nétánia és Asaréla, az Asáf fiai Asáf mellett, a ki a király mellett prófétál vala.
Din fiii lui Asaf: Zacur, Iosif, Netania şi Aşareela, fiii lui Asaf, subt cîrmuirea lui Asaf, care proorocea după poruncile împăratului.
A Jédutun *fiai* közül: A Jédutun fiai Gedália, Séri, Jésája, Hasábia, Mattithia *és* *Simei,* hatan cziterával az ő atyjok Jédutun mellett, a ki az Úr tiszteletére és dícséretére prófétál vala.
Din Iedutun, fiii lui Iedutun: Ghedalia, Ţeri, Isaia, Haşabia, Matitia şi Şimei, şase, subt cîrmuirea tatălui lor Iedutun, care proorocea cu arfa, ca să laude şi să mărească pe Domnul.
A Hémán *fiai* közül: Hémán fiai: Bukkija, Mattánia, Uzziel, Sébuel, Jérimót, Hanánia, Hanáni, Eliáta, Giddálti, Romámti-Ezer, Josbekása, Mallóti, Hótir, Maháziót.
Din Heman, fiii lui Heman: Buchia, Matania, Uziel, Şebuel, Ierimot, Hanania, Hanani, Eliata, Ghidalti, Romamti-Ezer, Ioşbecaşa, Maloti, Hotir, Mahaziot,
Ezek mind Hémán fiai, a ki az Isten beszédeiben a király látnoka a *hatalom* szarvának emelésére. Az Isten Hémánnak tizennégy fiút és három leányt ada.
toţi fii ai lui Heman, care era văzătorul împăratului, ca să descopere cuvintele lui Dumnezeu şi să înalţe puterea Lui; Dumnezeu dăduse lui Heman patrusprezece fii şi trei fete.
Ezek mindnyájan az ő atyjuk mellett valának, a kik az Úr házában énekelnek vala czimbalmokkal, lantokkal és cziterákkal az Isten házának szolgálatában, a királynak, Asáfnak, Jédutunnak és Hémánnak parancsolata szerint.
Toţi aceştia erau subt cîrmuirea părinţilor lor pentru cîntarea în Casa Domnului, şi aveau chimvale, alăute şi arfe pentru slujba Casei lui Dumnezeu. Asaf, Iedutun şi Heman lucrau subt poruncile împăratului.
Ezeknek száma testvéreikkel együtt, a kik jártasok valának az Úr énekében, mindnyájan tudósok, kétszáznyolczvannyolcz vala.
Erau în număr de douăsute optzeci şi opt, cuprinzîndu-se în acest număr şi fraţii lor deprinşi la cîntarea Domnului, toţi cei ce erau meşteri.
És sorsot vetének a szolgálat sorrendjére nézve, kicsiny és nagy, tanító és tanítvány egyaránt.
Au tras la sorţ pentru slujbele lor, mici şi mari, învăţători şi ucenici.
És esék az első sors az Asáf *fiára,* Józsefre; Gedáliára a második. Ő és testvérei tizenketten valának.
Cel dintîi sorţ ieşit, a fost din Asaf, pentru Iosif; al doilea, pentru Ghedalia, el, fraţii şi fiii lui, doisprezece;
A harmadik Zakkúrra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
al treilea, Zacur, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Negyedik Jisrire *esék,* kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
al patrulea, pentru Iţeri, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Ötödik Nétániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
al cincilea, pentru Netania, fiii săi şi fraţii săi, doisprezece;
Hatodik Bukkijára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
al şaselea, Buchia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Hetedik Jésarelára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
al şaptelea, pentru Iesareela, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Nyolczadik Jésájára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
al optulea, pentru Isaia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Kilenczedik Mattániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
al nouălea, pentru Matania, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Tizedik Simeire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
al zecelea, pentru Şimei, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Tizenegyedik Azárelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
al unsprezecelea, pentru Azareel, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Tizenkettedik Hasábiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
al doisprezecelea, pentru Haşabia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Tizenharmadik Subáelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
al treisprezecelea, pentru Şubael, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Tizennegyedik Mattithiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
al patrusprezecelea, pentru Matitia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Tizenötödik Jérimótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
al cincisprezecelea, pentru Ieremot, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Tizenhatodik Hanániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
al şasesprezecelea, pentru Hanania, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Tizenhetedik Josbekására, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
al şaptesprezecelea, pentru Ioşbecaşa, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Tizennyolczadik Hanánira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
al optsprezecelea, pentru Hanani, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Tizenkilenczedik Mallótira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
al nouăsprezecelea, pentru Maloti, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Huszadik Eliátára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
al douăzecilea, pentru Eliata, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Huszonegyedik Hótirra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
al douăzeci şi unulea, pentru Hotir, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Huszonkettedik Giddáltire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
al douăzeci şi doilea, pentru Ghidalti, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Huszonharmadik Maháziótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
al douăzeci şi treilea, pentru Mahaziot, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Huszonnegyedik Romámti-Ezerre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
al douăzeci şi patrulea, pentru Romamti-Ezer, fiii şi fraţii săi, doisprezece;