I Chronicles 1

Ádám, Séth, Énós.
Adam, Set, Enoş,
Kénán, Mahalálél, Járed.
Chenan, Mahalaleel, Iered,
Énókh, Methuséláh, Lámekh.
Enoh, Metuşelah, Lemec,
Noé, Sém, Khám és Jáfet.
Noe. Sem, Ham şi Iafet.
Jáfetnek fiai: Gómer, Mágog, Madai, Jáván, Thubál, Mésekh és Thirász.
Fiii lui Iafet: Gomer, Magog, Madai, Iavan, Tubal, Meşec şi Tiras.
A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth és Tógármah.
Fiii lui Gomer: Aşchenaz, Difat şi Togarma. -
Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
Fiii lui Iavan: Elişa, Tarsisa, Chitim şi Rodanim.
Khámnak fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
Fiii lui Ham: Cuş, Miţraim, Put şi Canaan. -
Khúsnak fiai: Széba, Hávilah, Szábthah, Rahmáh és Szabthékah; Rahmáhnak pedig fiai: Séba és Dédán.
Fiii lui Cuş: Saba, Havila, Sabta, Raema şi Sabteca. -Fiii lui Raema: Seba şi Dedan.
Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.
Cuş a născut pe Nimrod; el a început să fie puternic pe pămînt. -
Miczráim pedig nemzé Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.
Miţraim a născut pe Ludimi, Ananimi, Lehabimi, Naftuhimi,
Pathruszimot és Kaszlukhimot, a kiktől a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.
Patrusimi, Casluhimi, din cari au ieşit Filistenii şi Caftorimii. -
Kanaán pedig nemzé Czídont, az ő elsőszülöttét és Khétet,
Canaan a născut pe Sidon, întîiul lui născut, şi pe Het,
És Jebuzeust, Emorreust és Girgazeust.
şi pe Iebusiţi, Amoriţi, Ghirgasiţi,
Khivveust, Harkeust és Szineust.
Heviţi, Archiţi, Siniţi,
Arvadeust, Czemareust és Hamatheust.
Arvadiţi, Ţemariţi, Hamatiţi.
Sémnek fiai: Élám és Assur, Arpaksád, Lúd, Arám, Úcz, Húl, Gether és Mesek.
Fiii lui Sem: Elam, Asur, Arpacşad, Lud şi Aram; Uţ, Hul, Gheter şi Meşec. -
Arpaksád pedig nemzé Séláht és Séláh nemzé Hébert.
Arpacşad a născut pe Şelah; şi Şelah a născut pe Eber.
Hébernek is lett két fia, az egyiknek neve Péleg, mivelhogy az ő idejében osztatott el a föld; testvérének neve pedig Joktán.
Lui Eber i s'au născut doi fii: numele unuia era Peleg, pentrucă pe vremea lui s'a împărţit pămîntul, iar numele fratelui său era Ioctan.
Joktán pedig nemzé Almodádot és Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot,
Ioctan a născut pe Almodad, pe Şelef, pe Haţarmavet, pe Ierah,
Hadórámot, Úzált és Diklát,
pe Hadoram, pe Uzal, pe Dicla,
És Ebált, Abimáelt és Sébát,
pe Ebal, pe Abimael, pe Seba,
Ofirt, Havilát és Jóbábot. Ezek mind Joktán fiai.
pe Ofir, pe Havila şi pe Iobab. Toţi aceştia au fost fii ai lui Ioctan. Cei zece patriarhi dela Sem la Avraam.
Sém, Arpaksád, Séláh.
Sem, Arpacşad, Şelah,
Héber, Péleg, Réu.
Eber, Peleg, Rehu,
Sérug, Nákhor, Tháré.
Serug, Nahor, Terah,
Abrám, ez az Ábrahám.
Avram, adică Avraam.
Ábrahám fiai: Izsák és Ismáel.
Fiii lui Avraam: Isaac şi Ismael.
Ezeknek nemzetségei pedig ezek: Ismáel elsőszülötte Nebájót és Kédar, Adbeél és Mibszám.
Iată sămînţa lor: Nebaiot, întîiul născut al lui Ismael, Chedar, Adbeel, Mibsam,
Misma és Dúmah, Massza, Hadad és Théma.
Mişma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
Jétur, Náfis és Kedmah; ezek az Ismáel fiai.
Ietur, Nafiş şi Chedma. Aceştia sînt fiii lui Ismael.
Keturának pedig, az Ábrahám ágyasának fiai, kiket szüle, ezek: Zimrán, Joksán, Médán, Midián, Isbák és Suakh. És a Joksán fiai: Séba és Dédán.
Fiii Cheturei, ţiitoarea lui Avraam.. Ea a născut pe Zimran, Iocşan, Medan, Madian, Işbac şi Şuah. -Fiii lui Iocşan: Seba şi Dedan. -
És a Midián fiai: Éfah, Héfer, Hánok, Abida és Eldáh. Mindezek a Keturáh fiai.
Fiii lui Madian: Efa, Efer, Enoh, Abida şi Eldaa. -Aceştia sînt toţi fiii Cheturei.
Ábrahám pedig nemzé Izsákot; Izsák fiai pedig ezek: Ézsau és Izráel.
Avraam a născut pe Isaac. -Fiii lui Isaac: Esau şi Israel.
Ézsaunak fiai: Elifáz, Réhuél, Jéhus, Jahlám és Korakh.
Fiii lui Esau: Elifaz, Reuel, Ieuş, Iaelam şi Core. -
Elifáz fiai: Thémán, Omár, Czefi, Gahtám, Kenáz és Timna és Amálek.
Fiii lui Elifaz: Teman, Omar, Ţefi, Gaetam, Chenaz, Timna, şi Amalec. -
Réhuél fiai: Nakhath, Zérakh, Samma és Mizza.
Fiii lui Reuel: Nahat, Zerah, Şama şi Miza.
Széir fiai: Lótán és Sóbál, Czibhón, Haná, Disón, Eczer és Disán.
Fiii lui Seir: Lotan, Şobal, Ţibeon, Ana, Dişon, Eţer, şi Dişan. -
Lótán fiai pedig: Hóri és Hómám: Lótánnak huga pedig Timna.
Fiii lui Lotan: Hori şi Homam. Sora lui Lotan: Timna. -
Sóbál fiai: Alján és Mánakháth, Hébál, Sefi és Onám; Czibhón fiai pedig: Aja és Haná.
Fiii lui Şobal: Alian, Manahat, Ebal, Şefi şi Onam. -Fiii lui Ţibeon: Aia şi Ana. -
Haná fia: Disón, Disón fiai pedig: Hamrán és Esbán, Ithrán és Kherán.
Fiul lui Ana: Dişon. Fiii lui Dişon: Hamran, Eşban, Itran şi Cheran. -
Eczer fiai: Bilhán és Zahaván, Jakán. Disán fiai: Húcz és Arán.
Fiii lui Eţer: Bilhan, Zaavan şi Iaacan. Fiii lui Dişan: Uţ şi Aran.
Ezek pedig a királyok, a kik uralkodának Edom földén, mielőtt az Izráel fiai között király uralkodott volna: Bela, Behor fia, az ő városának neve Dinhába vala.
Iată împăraţii cari au domnit în ţara Edomului, înainte ca să fi domnit un împărat peste copiii lui Israel. -Bela, fiul lui Beor; numele cetăţii lui era Dinhaba. -
*Bela* meghalván, uralkodék helyette Jóbáb, a Boczrából való Zerakh fia.
Bela a murit; şi în locul lui, a domnit Iobab, fiul lui Zerah, din Boţra. -
És hogy Jóbáb meghala, uralkodék helyette a Témán földéből való Khusám.
Iobab a murit; şi, în locul lui, a domnit Huşam, din ţara Temaniţilor. -
Meghala Khusám is, és uralkodék helyette Hadád, a Bédád fia, ki megveré a Midiánitákat a Moáb mezején; és az ő városának neve Hávit vala.
Huşam a murit; şi, în locul lui, a domnit Hadad, fiul lui Bedad. El a bătut pe Madian în cîmpia Moabului. Numele cetăţii lui era Avit. -
Hadád is, hogy meghala, uralkodék helyette a Masrekából való Szamlá.
Hadad a murit; şi, în locul lui, a domnit Samla din Masreca. -
Szamlá holta után uralkodék helyette Saul, a folyóvíz mellett való Rékhobóthból.
Samla a murit; şi, în locul lui, a domnit Saul, din Rehobot pe Rîu. -
Saul is meghala, és uralkodék helyette Báhál-Khanán, az Akhbór fia.
Saul a murit; şi, în locul lui, a domnit Baal-Hanan, fiul lui Acbor. -
Báhál-Khanán holta után uralkodék helyette Hadád; és az ő városának neve Páhi, feleségének pedig neve Mehetábéel, ki Mézaháb leányának Matrédnak volt a leánya.
Baal-Hanan a murit; şi, în locul lui, a domnit Hadad. Numele cetăţii lui era Pahi; şi numele nevestei lui era Mehetabeel, fata lui Matred, fata lui Mezahab. -
Hadád halála után Edom fejedelmei valának: Timná fejedelem, Halvá fejedelem, Jetéth fejedelem,
Hadad a murit.
Ohólibámá fejedelem, Éla fejedelem és Pinon fejedelem,
căpetenia Oholibama, căpetenia Ela, căpetenia Pinon,
Kenáz fejedelem, Témán fejedelem és Mibczár fejedelem,
căpetenia Chenaz, căpetenia Teman, căpetenia Mibţar,
Magdiél fejedelem és Hirám fejedelem. Ezek voltak Edom fejedelmei.
căpetenia Magdiel, căpetenia Iram. Acestea sînt căpeteniile Edomului.