Psalms 3

Dávid zsoltára; fia, Absolon elől való futásakor.
Senhor, como se têm multiplicado os meus adversários! Muitos se levantam contra mim.
Uram! mennyire megsokasodtak ellenségeim! sokan vannak a reám támadók!
Muitos são os que dizem de mim: Não há socorro para ele em Deus.
Sokan mondják az én lelkem felől: Nincs számára segítség Istennél, Szela.
Mas tu, Senhor, és um escudo ao redor de mim, a minha glória, e aquele que exulta a minha cabeça.
De te, oh Uram! paizsom vagy nékem, dicsőségem, az, a ki felmagasztalja az én fejemet.
Com a minha voz clamo ao Senhor, e ele do seu santo monte me responde.
Felszóval kiálték az Úrhoz, és ő meghallgata engemet, az ő szentsége hegyéről. Szela.
Eu me deito e durmo; acordo, pois o Senhor me sustenta.
Én lefekszem és elalszom; felébredek, mert az Úr támogat engem.
Não tenho medo dos dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
Nem félek sok ezernyi néptől sem, a mely köröskörül felállott ellenem.
Levanta-te, Senhor! Salva-me, Deus meu! Pois tu feres no queixo todos os meus inimigos; quebras os dentes aos ímpios.
Kelj fel Uram, tarts meg engem Istenem, mert te verted arczul minden ellenségemet; a gonoszok fogait összetörted. *legyen* a te népeden a te áldásod. Szela. * a te népeden a te áldásod. Szela. *
A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua bênção.