Psalms 130

Grádicsok éneke. A mélységből kiáltok hozzád, Uram!
Das profundezas clamo a ti, ó Senhor.
Uram, hallgasd meg az én szómat; legyenek füleid figyelmetesek könyörgő szavamra!
Senhor, escuta a minha voz; estejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.
Ha a bűnöket számon tartod, Uram: Uram, kicsoda maradhat meg?!
Se tu, Senhor, observares as iniquidades, Senhor, quem subsistirá?
Hiszen te nálad van a bocsánat, hogy féljenek téged!
Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
Várom az Urat, várja az én lelkem, és bízom az ő igéretében.
Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
*Várja* lelkem az Urat, jobban, mint az őrök a reggelt, az őrök a reggelt.
A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pelo romper da manhã, sim, mais do que os guardas pela manhã.
Bízzál Izráel az Úrban, mert az Úrnál van a kegyelem, és bőséges nála a szabadítás!
Espera, ó Israel, no Senhor! Pois com o Senhor há benignidade, e com ele há copiosa redenção;
Meg is szabadítja ő Izráelt minden ő bűnéből.
e ele remirá a Israel de todas as suas iniquidades.