Psalms 110

Dávidé; zsoltár. Monda az Úr az én uramnak: Ülj az én jobbomon, a míg ellenségeidet zsámolyul vetem a te lábaid alá.
Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés.
A te hatalmad pálczáját kinyújtja az Úr Sionból, *mondván:* Uralkodjál ellenségeid között!
O Senhor enviará de Sião o cetro do teu poder. Domina no meio dos teus inimigos.
A te néped készséggel siet a te sereggyűjtésed napján, szentséges öltözetekben; hajnalpir méhéből leszen ifjaidnak harmatja.
O teu povo apresentar-se-á voluntariamente no dia do teu poder, em trajes santos; como vindo do próprio seio da alva, será o orvalho da tua mocidade.
Megesküdt az Úr és meg nem másítja: Pap vagy te örökké Melkhisedek rendje szerint.
Jurou o Senhor, e não se arrependerá: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Az Úr a te jobbod felől; megrontja az ő haragja napján a királyokat;
O Senhor, à tua direita, quebrantará reis no dia da sua ira.
Ítéletet tart a nemzetek között; telve lesz holttestekkel; összezúz messze földön minden főt.
Julgará entre as nações; enchê-las-á de cadáveres; quebrantará os cabeças por toda a terra.
Az út mellett való patakból iszik; ezért emeli fel az ő fejét.
Pelo caminho beberá da corrente, e prosseguirá de cabeça erguida.