I Chronicles 8

Benjámin pedig nemzé Belát, az ő elsőszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,
Benjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,
Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket.
de Noá o quarto, e de Rafa o quinto.
(Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd,
Belá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,
Abisua, Naamán, Ahóah.)
Abisua, Naamã, Aoá,
Gérát, Sefufánt és Hurámot.
Gêra, Sefufã e Hurão.
Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak főemberek a Géba *város*ában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba.
Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;
Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.
Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát;
Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.
Nemzé *Hódes* nevű feleségétől Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot,
E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az ő fiai; főemberek az ő nemzetségökben.
Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos, chefes de casas paternas:
Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált.
De Husim teve Abitube e Elpaal.
Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezővárosait.
Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede (este edificou Ono e Lode e suas aldeias),
Béria, Séma, (ezek voltak fők az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek űzték vala el Gáthnak lakóit),
Berias e Sema (estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel,
Ahio, Sasák, Jeremót,
Aiô, Sasaque e Jerimote,
Zebádia, Arád, Ader.
Zebadias, Arade, Eder,
Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai.
Micael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;
Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber.
Zebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,
Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;
Jákim, Zikri, Zabdi,
Jaquim, Zicri, Zabdi,
Eliénai, Silletai, Eliel,
Elienai, Ziletai, Eliel,
Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai.
Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;
Jispán, Eber, Eliel,
Ispã, Eber, Eliel,
Abdon, Zikri, Hanán,
Abdom, Zicri, Hanã,
Hanánja, Elám, Anatótija,
Hananias, Elão, Antotias,
Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
Ifdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;
Samsérai, Sehárja, Atália.
Sanserai, Searias, Atalias,
Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
Ezek voltak a családfők az ő nemzetségök szerint, főemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.
Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.
Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az ő feleségének neve Maaka *vala.*
E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,
És az ő elsőszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb;
e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,
Gedor, Ahio és Zéker,
Gedor, Aiô, Zequer e Miclote.
És Miklót, *a ki* nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.
Miclote foi pai de Simá; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.
Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált.
Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát.
Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.
Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház.
Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.
Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel.
Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
Az ő testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az ő elsőszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
És az Ulám fiai erős hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók *voltak.*
Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.