Psalms 21

Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára.
Przedniejszemu śpiewakowi pieśń Dawidowa.
Uram, a te erősségedben örül a király, és a te segítségedben felette örvendez.
Panie! w mocy twojej raduje się król, a w zbawieniu twojem wielce się weseli.
Szívének kivánságát megadtad néki; és ajkainak kérését nem tagadtad meg. Szela.
Dałeś mu żądość serca jego, a prośby ust jego nie odmówiłeś mu. Sela.
Sőt eléje vitted javaidnak áldásait; szín-arany koronát tettél fejére.
Albowiemeś go uprzedził błogosławieństwy hojnemi; włożyłeś na głowę jego koronę ze złota szczerego.
Életet kért tőled: adtál néki hosszú időt, örökkévalót és végtelent.
Prosił cię o żywot, a dałeś mu przedłużenie dni na wieki wieków.
Nagy az ő dicsősége a te segítséged által; fényt és méltóságot adtál reája.
Wielka jest chwała jego w zbawieniu twojem; chwałą i zacnością przyodziałeś go;
Sőt áldássá tetted őt örökké, megvidámítottad őt színed örömével.
Boś go wystawił na rozmaite błogosławieństwo aż na wieki; rozweseliłeś go weselem oblicza twego.
Bizony a király bízik az Úrban, és nem inog meg, mert vele a Magasságosnak kegyelme.
Gdyż król nadzieję ma w Panu, a z miłosierdzia Najwyższego nie będzie poruszony.
Megtalálja kezed minden ellenségedet; jobbod megtalálja gyűlölőidet.
Znajdzie ręka twoja wszystkich nieprzyjaciół twoich, prawica twoja dosięże wszystkich, co cię w nienawiści mają.
Tüzes kemenczévé teszed őket megjelenésed idején; az Úr az ő haragjában elnyeli őket és tűz emészti meg őket.
Uczynisz ich jako piec ognisty czasu gniewu twego; Pan w popędliwości swojej wytraci ich, a ogień ich pożre.
Gyümölcsüket kiveszted e földről, és magvokat az emberek fiai közül.
Plemię ich z ziemi wygubisz, a nasienie ich z synów ludzkich.
Mert gonoszságot terveztek ellened, csalárdságot gondoltak, de nem vihetik ki;
Albowiem czyhali na twoje złe; zmyślali radę, której dowieść nie mogli.
Mert meghátráltatod őket, íved húrjait arczuknak feszíted. * (Psalms 21:14) Emelkedjél fel Uram, a te erőddel, hadd énekeljünk, hadd zengedezzük hatalmadat! *
Przetoż wystawisz ich za cel; cięciwę twą wyciągniesz przeciwko twarzy ich. Podnieśże się, Panie! w mocy twojej, tedy będziemy śpiewać i wysławiać możność twoję.