Psalms 132

Grádicsok éneke. Emlékezzél meg, Uram, Dávid minden nyomorúságáról;
Pieśń stopni. Na Dawida pomnij, Panie! na wszystkie utrapienia jego.
A ki megesküdt az Úrnak, fogadást tőn a Jákób Istenének:
Który przysiągł Panu, a ślub uczynił mocarzowi Jakóbowemu, mówiąc:
Nem megyek be sátoros házamba, nem hágok fel háló-nyoszolyámba;
Zaiste nie wnijdę do przybytku domu mego, i nie wstąpię na posłanie łoża mego;
Nem bocsátok álmot szemeimre s pilláimra szendert;
I nie pozwolę snu oczom moim, ani powiekom moim drzemania,
Míg helyet nem találok az Úrnak, Jákób Istenének hajlékot!
Dokąd nie znajdę miejsca dla Pana, na mieszkania mocarzowi Jakóbowemu.
Ímé, hallottunk róla Efratában; rátaláltunk Jaar térségein:
Oto usłyszawszy o niej w Efracie, znaleźliśmy ją na polach leśnych.
Hadd menjünk be az ő hajlékaiba, boruljunk le lábainak zsámolyához!
Wnijdźmyż do przybytków jego, a kłaniajmy się u podnóżka nóg jego.
Indulj Uram, a te nyugvóhelyedre: te és a te hatalmadnak ládája!
Powstańże Panie! a wnijdź do odpocznienia twego, ty, i skrzynia możności twojej.
Papjaid öltözködjenek igazságba, kegyeltjeid pedig örvendezzenek!
Kapłani twoi niech się obloką w sprawiedliwość, a święci twoi nie się rozradują.
Dávidért, a te szolgádért, ne fordulj el felkented színétől!
Dla Dawida, sługi twego, nie odwracaj oblicza pomazańca twego.
Hűséget esküdött az Úr Dávidnak, nem tér el attól: Ágyékod gyümölcsét ültetem székedbe;
Przysiągł Pan Dawidowi prawdę, a nie uchyli się od niej, mówiąc: Z owocu żywota twego posadzę na stolicy twojej.
Ha megtartják fiaid szövetségemet és bizonyságomat, a melyekre megtanítom őket, fiaik is mindörökké székedben ülnek.
Będąli strzegli synowie twoi przymierza mojego, i świadectw moich, których ich nauczę: tedy i synowie ich aż na wieki będą siedzieli na stolicy twojej
Mert a Siont választotta ki az Úr, azt szerette meg magának lakhelyül:
Albowiem obrał Pan Syon, i upodobał go sobie na mieszkanie, mówiąc:
Ez lesz nyugovóhelyem örökre; itt lakozom, mert ezt szeretem;
Toć będzie odpocznienie moje aż na wieki; tu będę mieszkał, bom go siebie upodobał.
Eleséggel megáldom gazdagon, szegényeit jóltartom kenyérrel;
Żywność jego będę obficie błogosławił, a ubogich jego nasycę chlebem.
Papjait meg felruházom szabadítással, és vígan örvendeznek kegyeltjei.
Kapłanów jego przyoblokę zbawieniem, a święci jego weseląc się, radować się będą.
Megnövesztem ott Dávidnak hatalmát, szövétneket szerzek az én felkentemnek.
Tam sprawię, że zakwitnie róg Dawidowy; tam zgotuję pochodnię pomazańcowi memu.
Ellenségeire szégyent borítok, rajta pedig koronája ragyog.
Nieprzyjaciół jego przyoblokę wstydem; ale nad nim rozkwitnie się korona jego.