Psalms 130

Grádicsok éneke. A mélységből kiáltok hozzád, Uram!
Pieśń stopni. Z głębokości wołam do ciebie, o Panie!
Uram, hallgasd meg az én szómat; legyenek füleid figyelmetesek könyörgő szavamra!
Panie! wysłuchaj głos mój: nakłoń uszów twych do głosu prośb moich.
Ha a bűnöket számon tartod, Uram: Uram, kicsoda maradhat meg?!
Panie! będzieszli nieprawości upatrywał, Panie! któż się zostoi?
Hiszen te nálad van a bocsánat, hogy féljenek téged!
Aleć u ciebie jest odpuszczenie, aby się ciebie bano.
Várom az Urat, várja az én lelkem, és bízom az ő igéretében.
Oczekuję na Pana; oczekuje dusza moja, i jeszcze oczekuje na słowo jego.
*Várja* lelkem az Urat, jobban, mint az őrök a reggelt, az őrök a reggelt.
Dusza moja oczekuje Pana, pilniej niż straż świtania, która strzeże aż do poranku.
Bízzál Izráel az Úrban, mert az Úrnál van a kegyelem, és bőséges nála a szabadítás!
Oczekujże, Izraelu! na Pana; albowiem u Pana jest miłosierdzie, a obfite u niego odkupienie.
Meg is szabadítja ő Izráelt minden ő bűnéből.
Onci sam odkupi Izraela od wszystkich nieprawości jego.