Psalms 115

Nem nékünk Uram, nem nékünk, hanem a te nevednek adj dicsőséget, a te kegyelmedért és hívségedért!
Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
Miért mondanák a pogányok: Hol van hát az ő Istenök?
Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
Pedig a mi Istenünk az égben van, és a mit akar, azt mind megcselekszi.
Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
Azoknak bálványa ezüst és arany, emberi kezek munkája.
Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
Szájok van, de nem szólanak; szemeik vannak, de nem látnak;
Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
Füleik vannak, de nem hallanak; orruk van, de nem szagolnak;
Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
Kezeik vannak, de nem tapintanak, lábaik vannak, de nem járnak, nem szólanak az ő torkukkal.
Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
Hasonlók legyenek azokhoz készítőik, *és* mindazok, a kik bíznak bennök!
Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
Izráel! te az Úrban bízzál; az ilyenek segítsége és paizsa ő.
Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
Áronnak háza! az Úrban bízzál; az ilyenek segítsége és paizsa ő.
Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
A kik félitek az Urat, az Úrban bízzatok; az ilyenek segítsége és paizsa ő.
Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
Az Úr megemlékezik mi rólunk *és* megáld *minket;* megáldja Izráel házát, megáldja Áronnak házát.
Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
Megáldja azokat, a kik félik az Urat, a kicsinyeket és a nagyokat.
Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
Szaporítson titeket az Úr, titeket és a ti fiaitokat.
Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
Áldottai vagytok ti az Úrnak, a ki teremtette a mennyet és a földet.
Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
Az egek az Úrnak egei, de a földet az ember fiainak adta.
Niebiosa są niebiosa Pańskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
Nem a meghaltak dicsérik az Urat, sem nem azok, a kik alászállanak a csendességbe.
Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
De mi áldjuk az Urat mostantól fogva mindörökké. Dicsérjétek az Urat!
Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.