Joshua 12

Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezőséget kelet felől:
A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słońca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słońca:
Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertől fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétől és a Gileád felétől a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
És a mezőségtől a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
A od równin aż do morza Cynerot na wschód słońca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Hesebońskiego.
Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le őket, és oda adta azt *a földet* Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád *nemzetségeknek* és a Manassé nemzetség felének.
Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az ő osztályrészeik szerint:
Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słońca, od Baalgad na polu Libańskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
A hegységben és a síkságon, a mezőségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok *földjét.*
Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
Król Dabir jeden; król Gader jeden.
Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
Król Horma jeden; król Hered jeden.
Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
Król Maceda jeden; król Betel jeden.
Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
Król Afek jeden; król Saron jeden.
Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
Król Madon jeden; król Hasor jeden.
Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
Kedesnek királya egy, a Kármelen levő Jokneámnak királya egy;
Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.
Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.