I Chronicles 25

Dávid és a sereg fővezérei a szolgálatra kijelölék az Asáf, Hémán és Jédutun fiait, hogy prófétáljanak cziterákkal, lantokkal és czimbalmokkal. Azok száma, a kik e szolgálatra *rendeltettek,* az ő szolgálatuk szerint:
I odłączył Dawid i hetmani wojska na posługiwanie synów Asafowych i Hemanowych, i Jedytunowych, którzy prorokowali przy cytrach, i przy harfach, i przy cymbałach. A była liczba ich, to jest mążów pracujących w usłudze swej:
Az Asáf fiai közül: Zakkúr, József, Nétánia és Asaréla, az Asáf fiai Asáf mellett, a ki a király mellett prófétál vala.
Z synów Asafowych: Zachur, i Józef, i Natanijasz, i Asarela. Synowie Asafowi byli pod ręką Asafową, który prorokował na rozkazanie królewskie.
A Jédutun *fiai* közül: A Jédutun fiai Gedália, Séri, Jésája, Hasábia, Mattithia *és* *Simei,* hatan cziterával az ő atyjok Jédutun mellett, a ki az Úr tiszteletére és dícséretére prófétál vala.
Z Jedytuna: Synowie Jedytunowi: Godolijasz, i Zery, i Jesajasz, Hasabijasz, i Matytyjasz, i Symej, sześć, pod ręką ojca ich Jedytuna, który prorokował przy harfie, wyznawając i chwaląc Pana.
A Hémán *fiai* közül: Hémán fiai: Bukkija, Mattánia, Uzziel, Sébuel, Jérimót, Hanánia, Hanáni, Eliáta, Giddálti, Romámti-Ezer, Josbekása, Mallóti, Hótir, Maháziót.
Z Hemana: Synowie Hemanowi: Bukkijasz, Matanijasz, Husyjel, Zebuel, i Jerymot, Chananijasz,Chanani, Eliata, Gieddalty, i Romantyjeser, i Jasbekassa, Malloty, Hotyr, Machazyjot.
Ezek mind Hémán fiai, a ki az Isten beszédeiben a király látnoka a *hatalom* szarvának emelésére. Az Isten Hémánnak tizennégy fiút és három leányt ada.
Ci wszyscy byli synowie Hemana, widzącego królewskiego w słowach Bożych, ku wywyższeniu rogu: bo dał Bóg czternaście synów Hemanowych, i trzy córki.
Ezek mindnyájan az ő atyjuk mellett valának, a kik az Úr házában énekelnek vala czimbalmokkal, lantokkal és cziterákkal az Isten házának szolgálatában, a királynak, Asáfnak, Jédutunnak és Hémánnak parancsolata szerint.
Ci wszyscy byli pod sprawą ojca swego przy śpiewaniu w domu Pańskim na cymbałach, na lutniach, i na cytrach ku służbie w domu Bożym, jako rozkazał król, i Asaf, Jedytun, i Heman.
Ezeknek száma testvéreikkel együtt, a kik jártasok valának az Úr énekében, mindnyájan tudósok, kétszáznyolczvannyolcz vala.
A był poczet ich z braci ich, którzy byli ćwiczonymi w pieśniach Pańskich, wszystkich mistrzów dwieście ośmdziesiąt i ośm.
És sorsot vetének a szolgálat sorrendjére nézve, kicsiny és nagy, tanító és tanítvány egyaránt.
I miotali losy, straż przeciwko straży, tak mały jako i wielki, tak mistrz jako i uczeń.
És esék az első sors az Asáf *fiára,* Józsefre; Gedáliára a második. Ő és testvérei tizenketten valának.
I padł los pierwszy w domu Asafowym na Józefa; na Godolijasza wtóry, z braćmi jego i z synami jego, których było dwanaście.
A harmadik Zakkúrra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Na Zachura trzeci, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Negyedik Jisrire *esék,* kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Czwarty na Isrego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Ötödik Nétániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Piąty na Natanijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Hatodik Bukkijára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Szósty na Bukkijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Hetedik Jésarelára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Siódmy na Jesarela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Nyolczadik Jésájára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Osmy na Jesajasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Kilenczedik Mattániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Dziewiąty na Matanijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Tizedik Simeire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Dziesiąty na Symejasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Tizenegyedik Azárelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Jedenasty na Asarela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Tizenkettedik Hasábiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Dwunasty na Hasabijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Tizenharmadik Subáelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Trzynasty na Subajela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Tizennegyedik Mattithiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Czternasty na Matytyjasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Tizenötödik Jérimótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Piętnasty na Jerymota, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Tizenhatodik Hanániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Szesnasty naChananijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Tizenhetedik Josbekására, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Siedemnasty na Jesbekassa, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Tizennyolczadik Hanánira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Ośmnasty na Chananijego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Tizenkilenczedik Mallótira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Dziewiętnasty na Mallotego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Huszadik Eliátára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Dwudziesty na Elijata, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Huszonegyedik Hótirra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Dwudziesty i pierwszy na Hotyra, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Huszonkettedik Giddáltire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Dwudziesty i wtóry na Gieddaltego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Huszonharmadik Maháziótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Dwudziesty i trzeci na Machazyjota, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Huszonnegyedik Romámti-Ezerre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Dwudziesty i czwarty na Romantyjesera, na synów jego i na braci jego dwanaście.