Psalms 29

Dávid zsoltára. Adjatok az Úrnak, ti fejedelmeknek fiai, adjatok az Úrnak tiszteletet és dicséretet!
En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
Adjátok az Úrnak neve tiszteletét, imádjátok az Urat szent ékességben.
Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
Az Úr szava *zeng* a vizek fölött, a dicsőség Istene mennydörög, az Úr ott van a nagy vizek felett.
Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
Az Úr szava erős; az Úr szava fenséges.
Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
Az Úr szava czédrusokat tördel, összetöri az Úr a Libánon czédrusait is.
Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
És ugrándoztatja azokat, mint a borjút, a Libánont és a Szirjónt, mint a bivalyfiat.
og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
Az Úr szava tűzlángokat szór.
Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
Az Úr szava megrengeti a pusztát, megrengeti az Úr Kádesnek pusztáját.
Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
Az Úr szava megborjaztatja a nőstény szarvasokat, lehántja az erdőket, és az ő hajlékában mindene azt mondja: dicső!
Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
Az Úr trónolt az özönvíz felett; így trónol az Úr, mint király, mindörökké.
Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
Az Úr ad erőt népének, az Úr megáldja népét békességgel.
Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.