Psalms 149

Dicsérjétek az Urat! Énekeljetek az Úrnak új éneket; dicsérje őt a kegyesek gyülekezete!
Halleluja! Syng Herren en ny sang, hans pris i de frommes forsamling!
Örvendezzen Izráel az ő teremtőjében: Sionnak fiai örüljenek az ő királyukban!
Israel glede sig i sin skaper, Sions barn fryde sig i sin konge!
Dicsérjék az ő nevét tánczczal; dobbal és hárfával zengjenek néki.
De skal love hans navn med dans, lovsynge ham til pauke og citar.
Mert kedveli az Úr az ő népét, a szenvedőket szabadulással dicsőíti meg.
For Herren har behag i sitt folk, han pryder de saktmodige med frelse.
Vígadozzanak a kegyesek tisztességben; ujjongjanak nyugvó helyökön.
De fromme skal fryde sig i herlighet, de skal juble på sitt leie.
Isten-dicsőítés legyen torkukban, kétélű fegyver kezeikben;
Lovsang for Gud er i deres munn og et tveegget sverd i deres hånd,
Hogy bosszút álljanak a pogányokon, *és* megfenyítsék a nemzeteket!
for å fullbyrde hevn over hedningene, straff over folkene,
Hogy lánczra fűzzék királyaikat, főembereiket pedig vas-bilincsekbe.
for å binde deres konger med lenker og deres fornemme menn med jernbånd,
Hogy végrehajtsák rajtok a megírott ítéletet. Dicsőség ez az ő minden kegyeltjére! Dicsérjétek az Urat!
for å fullbyrde foreskreven straffedom over dem. Dette er en ære for alle hans fromme. Halleluja!