Psalms 114

Mikor Izráel népe kijöve Égyiptomból, Jákóbnak házanépe az idegen nép közül:
I te putanga mai o Iharaira i Ihipa, o te whare o Hakopa i te iwi reo ke,
Júda lőn az ő szentséges *népe* és Izráel az ő királysága.
Ko Hura tona wahi tapu, ko Iharaira tona rangatiratanga.
A tenger látá őt és elfutamodék; a Jordán hátrafordula.
I kite te moana, a whati ana: i whakahokia ki muri a Horano.
A hegyek szöknek vala, mint a kosok, s a halmok, mint a juhoknak bárányai.
Pekepeke ana nga maunga ano he hipi toa, nga pukepuke ano he reme.
Mi a bajod, te tenger, hogy megfutamodál, és te Jordán, hogy hátrafordulál?
I ahatia koe, e te moana, i whati ai koe e Horano, i whakahokia ai koe ki muri?
Hegyek, hogy szöktök vala, mint a kosok? Ti halmok, mint a juhoknak bárányai?
E nga maunga, i pekepeke ai koutou ano he hipi toa; e nga pukepuke, ano he reme?
Indulj meg te föld az Úr orczája előtt, a Jákób Istene előtt,
E wiri, e te whenua, i te aroaro o te Ariki; i te aroaro o te Atua o Hakopa;
A ki átváltoztatja a kősziklát álló tóvá, és a szirtet vizek forrásává.
I meinga ai te toka hei hopua wai; te kiripaka hei puna wai.