I Chronicles 1

Ádám, Séth, Énós.
Ko Arama, ko Heta, ko Enoha;
Kénán, Mahalálél, Járed.
Ko Kainana, ko Maharareere, ko Iarere;
Énókh, Methuséláh, Lámekh.
Ko Enoka, ko Matuhara, ko Rameka;
Noé, Sém, Khám és Jáfet.
Ko Noa, ko Hema, ko Hama, ko Iapeta.
Jáfetnek fiai: Gómer, Mágog, Madai, Jáván, Thubál, Mésekh és Thirász.
Ko nga tama a Iapeta; ko Komere, ko Makoko, ko Marai, ko Iawana, ko Tupara, ko Meheke, ko Tiraha.
A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth és Tógármah.
Ko nga tama a Komere; ko Ahekenata, ko Ripata, ko Tokarama.
Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
Na ko nga tama a Iawana; ko Erihaha, ko Tarahihi, ko Kitimi, ko Totanimi.
Khámnak fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
Na ko nga tama a Hama; ko Kuhu, ko Mitiraima, ko Putu, ko Kanaana.
Khúsnak fiai: Széba, Hávilah, Szábthah, Rahmáh és Szabthékah; Rahmáhnak pedig fiai: Séba és Dédán.
A, ko nga tama a Kuhu; ko Tepa, ko Hawira, ko Hapata, ko Raama, ko Hapateka, Na ko nga tama a Raama; ko Hepa, ko Rerana.
Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.
Na Kuhu ko Nimirota: nana i timata te whakatangata nui ki te whenua.
Miczráim pedig nemzé Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.
Na Mitiraima ko Rurimi, ko Anamime, ko Rehapimi, ko Napatuhimi,
Pathruszimot és Kaszlukhimot, a kiktől a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.
Ko Pataruhimi, ko Kaharuhimi, nana nei nga Pirihitini, ko Kapatorimi.
Kanaán pedig nemzé Czídont, az ő elsőszülöttét és Khétet,
A na Kanaana ko tana matamua, ko Hairona, ko Hete;
És Jebuzeust, Emorreust és Girgazeust.
Me te Iepuhi, me te Amori, me te Kirikahi;
Khivveust, Harkeust és Szineust.
Me te Hiwi, me te Araki, me te Hini;
Arvadeust, Czemareust és Hamatheust.
Me te Arawari, me te Temari, me te Hamati.
Sémnek fiai: Élám és Assur, Arpaksád, Lúd, Arám, Úcz, Húl, Gether és Mesek.
Ko nga tama a Hema; ko Erama, ko Ahura, ko Arapahata, ko Ruru, ko Arame, ko Uhu, ko Huru, ko Ketere, ko Meheke.
Arpaksád pedig nemzé Séláht és Séláh nemzé Hébert.
Na Arapahata ko Haraha; na Haraha ko Epere.
Hébernek is lett két fia, az egyiknek neve Péleg, mivelhogy az ő idejében osztatott el a föld; testvérének neve pedig Joktán.
Whanau ake a Epere, e rua nga tama: ko te ingoa o tetahi ko Pereke; no te mea hoki no ona ra i wehea ai te whenua; a ko te ingoa o tona teina ko Ioketana.
Joktán pedig nemzé Almodádot és Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot,
Na Ioketana ko Aramotata, ko Herepe, ko Hataramaweta, ko Ieraha;
Hadórámot, Úzált és Diklát,
Ko Hatorama, ko Utara, ko Tikera;
És Ebált, Abimáelt és Sébát,
Ko Epara, ko Apimaera, ko Hepa;
Ofirt, Havilát és Jóbábot. Ezek mind Joktán fiai.
Ko Opira, ko Hawira, ko Iopapa. He tama enei katoa na Ioketana.
Sém, Arpaksád, Séláh.
Ko Hema, ko Arapahata, ko Haraha;
Héber, Péleg, Réu.
Ko Epere, ko Pereke, ko Reu;
Sérug, Nákhor, Tháré.
Ko Heruku, ko Nahora, ko Teraha;
Abrám, ez az Ábrahám.
Ko Aperama, ara ko Aperahama.
Ábrahám fiai: Izsák és Ismáel.
Ko nga tama a Aperahama; ko Ihaka, ko Ihimaera.
Ezeknek nemzetségei pedig ezek: Ismáel elsőszülötte Nebájót és Kédar, Adbeél és Mibszám.
Ko o ratou whakatupuranga enei: ko ta Ihimaera matamua, ko Nepaioto; muri iho ko Kerara, ko Atapeere, ko Mipihama,
Misma és Dúmah, Massza, Hadad és Théma.
Ko Mihima, ko Ruma, ko Maha, ko Hatara, ko Tema,
Jétur, Náfis és Kedmah; ezek az Ismáel fiai.
Ko Ieturu, ko Napihi, ko Kerema. Ko nga tama enei a Ihimaera.
Keturának pedig, az Ábrahám ágyasának fiai, kiket szüle, ezek: Zimrán, Joksán, Médán, Midián, Isbák és Suakh. És a Joksán fiai: Séba és Dédán.
Na, ko nga tama a Ketura wahine iti a Aperahama; whanau ake ana, ko Timirana, ko Iokohana, ko Merana, ko Miriana, ko Ihipaka, ko Huaha. Na, ko nga tama a Iokohana; ko Hepa, ko Rerana.
És a Midián fiai: Éfah, Héfer, Hánok, Abida és Eldáh. Mindezek a Keturáh fiai.
Ko nga tama a Miriana; ko Epa, ko Epere, ko Enoka, ko Apira, ko Ereraaha. He tama enei katoa na Ketura.
Ábrahám pedig nemzé Izsákot; Izsák fiai pedig ezek: Ézsau és Izráel.
A na Aperahama ko Ihaka. Ko nga tama a Ihaka; ko Ehau, ko Iharaira.
Ézsaunak fiai: Elifáz, Réhuél, Jéhus, Jahlám és Korakh.
Ko nga tama a Ehau; ko Eripata, ko Reuere, ko Ieuhu, ko Iaarama, ko Koraha.
Elifáz fiai: Thémán, Omár, Czefi, Gahtám, Kenáz és Timna és Amálek.
Ko nga tama a Eripata; ko Temana, ko Omara, ko Tepi, ko Katama, ko Kenaha, ko Timina, ko Amareke.
Réhuél fiai: Nakhath, Zérakh, Samma és Mizza.
Ko nga tama a Reuere; ko Nahata, ko Tera, ko Hamaha, ko Miha.
Széir fiai: Lótán és Sóbál, Czibhón, Haná, Disón, Eczer és Disán.
Na ko nga tama a Heira; ko Rotana, ko Hopara, ko Tipeona, ko Anaha, ko Rihona, ko Etere, ko Rihana.
Lótán fiai pedig: Hóri és Hómám: Lótánnak huga pedig Timna.
Na ko nga tama a Rotana; ko Hori, ko Homama: a ko Timina te tuahine o Rotana.
Sóbál fiai: Alján és Mánakháth, Hébál, Sefi és Onám; Czibhón fiai pedig: Aja és Haná.
Na ko nga tama a Hopara: ko Ariana, ko Manahata, ko Epara, ko Hepi, ko Onama. A ko nga tama a Tipeona; ko Aia, ko Anaha.
Haná fia: Disón, Disón fiai pedig: Hamrán és Esbán, Ithrán és Kherán.
Ko nga tama a Anaha; ko Rihona. Ko nga tama a Rihona; ko Amarama, ko Ehepana, ko Itirana, ko Kerana.
Eczer fiai: Bilhán és Zahaván, Jakán. Disán fiai: Húcz és Arán.
Ko nga tama a Etere; ko Pirihana, ko Taawana, ko Takana. Ko nga tama a Rihana; ko Uhu, ko Arana.
Ezek pedig a királyok, a kik uralkodának Edom földén, mielőtt az Izráel fiai között király uralkodott volna: Bela, Behor fia, az ő városának neve Dinhába vala.
Na ko nga kingi enei i kingi nei ki te whenua o Eroma i te mea kahore noa he kingi i kingi ki nga tama a Iharaira; ko Pera tama a Peoro: ko te ingoa o tona pa ko Rinihapa.
*Bela* meghalván, uralkodék helyette Jóbáb, a Boczrából való Zerakh fia.
A ka mate a Pera, ko Iopapa tama a Tera o Potora te kingi i muri i a ia.
És hogy Jóbáb meghala, uralkodék helyette a Témán földéből való Khusám.
Ka mate a Iopapa, ko Huhama o te whenua o nga Temani te kingi i muri i a ia.
Meghala Khusám is, és uralkodék helyette Hadád, a Bédád fia, ki megveré a Midiánitákat a Moáb mezején; és az ő városának neve Hávit vala.
A ka mate a Huhama, ko Harara tama a Perara, nana nei i patu a Miriana i te parae o Moapa, te kingi i muri i a ia, a ko Awiti te ingoa o tona pa.
Hadád is, hogy meghala, uralkodék helyette a Masrekából való Szamlá.
A ka mate a Harara, ko Hamara o Mahareka te kingi i muri i a ia.
Szamlá holta után uralkodék helyette Saul, a folyóvíz mellett való Rékhobóthból.
A ka mate a Hamara, ko Haora o Rehopoto i te taha o te awa te kingi i muri i a ia.
Saul is meghala, és uralkodék helyette Báhál-Khanán, az Akhbór fia.
A ka mate a Haora, ko Paarahanana tama a Akaporo te kingi i muri i a ia.
Báhál-Khanán holta után uralkodék helyette Hadád; és az ő városának neve Páhi, feleségének pedig neve Mehetábéel, ki Mézaháb leányának Matrédnak volt a leánya.
A ka mate a Paarahanana, ko Harara te kingi i muri i a ia: a ko Pai te ingoa o tona pa: ko Mehetapeere te ingoa o tana wahine: he tamahine na Matarere tamahine a Metahapa.
Hadád halála után Edom fejedelmei valának: Timná fejedelem, Halvá fejedelem, Jetéth fejedelem,
A ka mate a Harara. Na ko nga ariki o Eroma; ko Ariki Timina, ko Ariki Aria, ko Ariki Ietete;
Ohólibámá fejedelem, Éla fejedelem és Pinon fejedelem,
Ko Ariki Ahoripama, ko Ariki Eraha, ko Ariki Pinona;
Kenáz fejedelem, Témán fejedelem és Mibczár fejedelem,
Ko Ariki Kenaha, ko Ariki Temana, ko Ariki Mipitara;
Magdiél fejedelem és Hirám fejedelem. Ezek voltak Edom fejedelmei.
Ko Ariki Makatiere, ko Ariki Irama. Ko nga ariki enei o Eroma.