Joshua 15

A Júda fiai nemzetségének sors által való része pedig az ő családjaik szerint *ez* vala: Edomnak határa felé a Czin pusztája délre, a déli határnak végén.
Ary izao no anjaran'ny firenena taranak'i Joda tamin'ny filokana araka ny fokony: hatramin'ny fari-tanin'i Edoma dia ny efitra Zina atsimo, izay faran'ny faritany atsimo.
Vala pedig az ő déli határuk a Sóstengernek szélétől, a tengernyelvtől fogva, a mely délfelé fordul.
Ary ny fari-taniny atsimo dia hatramin'ny faran'ny Ranomasin-tsira, dia hatramin'ny helo-drano atsimo,
És halad délre az Akrabbim hágónak, majd átmegy Czin felé, és felmegy délről Kádes-Barneának, átmegy Hesronnak, felmegy Adárnak és kerül Karka felé;
dia nandroso hatrany atsimon'ny fiakarana Akrabima, dia nandroso hatrany Zina, dia niakatra any atsimon'i Kadesi-barnea ka nandroso hatrany Hezrona dia niakatra any Adara ary niolaka hatrany Karka,
Majd átmegy Asmonnak és halad Égyiptom patakának. A határ szélei pedig a tengernél vannak. Ez a ti határotok délre.
dia nandroso hatrany Azmona ka nahazo ny lohasahan-driak'i Egypta, ary dia nihatra tamin'ny ranomasina; izany no ho fari-taninareo atsimo.
Napkelet felé pedig a Sóstenger a határ a Jordán végéig; az északi rész határa pedig a tengernyelvtől, a Jordán végétől *kezdődik.*
Ary ny fari-tany atsinanana dia ny Ranomasin-tsira hatramin'ny faran'i Jordana. Ary ny fari-taniny tamin'ny lafiny avaratra dia hatramin'ny helo-drano eo amin'ny faran'i Jordana,
És felmegy ez a határ Béth-Hoglának, és átmegy északra Béth-Arabán majd felmegy ez a határ Rúben fiának, Bohánnak kövéhez.
dia niakatra hatrany Beti-hogla ka nandroso any avaratr'i Bet-araba, dia niakatra hatramin'ny vaton'i Bohana, zanak'i Robena,
És felmegy ez a határ Debirbe is az Akor völgyéből, és északnak fordul Gilgál felé, a mely átellenében van az Adummim hágójának, a mely a pataktól délfelé esik. És átmegy a határ az Én-semes vizeire és tova halad a Rógel forrása felé.
dia niakatra ho any Debira hatramin'ny lohasaha Akora ary nianavaratra manandrify an'i Gilgala tandrifin'ny fiakarana Adomina, izay eo atsimon'ny lohasahan-driaka, dia nandroso hatramin'ny rano Ensemesy ary nihatra tany En-rogela,
Azután felmegy a határ a Hinnom fiának völgyén, Jebuzeusnak, azaz Jeruzsálemnek déli oldala felé; felmegy továbbá e határ a hegynek tetejére, a mely átellenben van a Hinnom völgyével napnyugat felé, a mely északra van a Refaim völgyének szélén.
dia niakatra teo amin'ny lohasahan'ny taranak'i Hinoma, ho eo anilany atsimon'ny Jebosita (Jerosalema izany), dia niakatra hatramin'ny tampon'ny tendrombohitra, izay manandrify ny lohasahan'i Hinoma eo andrefany, amin'ny farany avaratry ny Lohasahan'ny Refaita,
És hajlik e határ a hegynek tetejétől a Neftoáh víznek kútfejéhez és kimegy az Efron hegyének városai felé; majd hajlik e határ Baalának, azaz Kirjáth-Jeárimnak.
dia nizotra hatramin'ny tampon'ny tendrombohitra ka nihatra tamin'ny loharano Neftoa, dia nahazo ny tanàna tao an-tendrombohitra Efrona, dia nizotra hatrany Bala (Kiriata-jearima izany),
Baalától pedig fordul e határ napnyugotnak a Szeír-hegy felé, és átmegy északnak a Jeárim-hegy oldala felé, azaz Kesalon felé és alámegy Béth- Semesnek és átmegy Timnának.
dia niolaka hatrany Bala andrefana ka hatramin'ny tendrombohitra Seira ka nandroso hatramin'ny ilany avaratry ny tendrombohitra Jearima (Kesalona izany), dia nidina hatrany Beti-semesy ka nandroso hatrany Timna.
Majd tova megy e határ Ekron északi oldala felé, és hajlik e határ Sikkeronnak, és átmegy a Baala hegynek, és tova megy Jabnéel felé. A határ szélei pedig a tengernél vannak.
dia nihatra tamin'ny lafiny avaratr'i Ekrona, dia nizotra hatrany Sikerona ka nandroso hatramin'ny tendrombohitra Bala, dia nihatra tamin'i Jabniela, ary dia nihatra tany amin'ny ranomasina.
A napnyugati határ pedig a nagy tenger és melléke. Ez Júda fiainak határa köröskörül az ő házoknépe szerint.
Ary ny fari-tany andrefana dia ny moron'ny Ranomasina Lehibe. Izany no fari-tany manodidina ny anjaran'ny taranak'i Joda araka ny fokony.
Kálebnek, a Jefunné fiának pedig a Júda fiai között ada részt, az Úrnak Józsuéhoz való szavai szerint; Kirjáth-Arbának, Anák atyjának *városát,* azaz Hebront.
Ary Kaleba, zanak'i Jefone, dia nomeny anjara teo amin'ny taranak'i Joda, araka ny didin'i Jehovah tamin'i Josoa, dia ny tanànan'i Arba, rain'i Anàka (Hebrona izany).
És kiűzé onnan Káleb Anáknak három fiát: Sésait, Ahimánt és Tálmait, Anák gyermekeit.
Dia noroahin'i Kaleba niala tao izy telo lahy, taranaky ny Anakita, dia Sesay sy Ahimana ary Talmay.
És felméne innét Debir lakói ellen, Debirnek neve pedig azelőtt Kirjáth- Széfer volt.
Dia niakatra avy tao izy hankany amin'ny mponina any Debira (Kiriata-sefera no anaran'i Debira taloha).
És monda Káleb: A ki megveri Kirjáth-Széfert és elfoglalja azt, néki adom Akszát, az én leányomat feleségül.
Ary hoy Kaleba: Izay mamely an'i Kiriata-sefera ka mahafaka azy, dia homeko azy Aksa zanako-vavy ho vadiny.
Elfoglala pedig azt Othniél, Kénáznak, a Káleb testvérének fia; és néki adá Akszát, az ő leányát feleségül.
Ary Otniela, zanak'i Kenaza, rahalahin'i Kaleba, no nahafaka azy; ka dia nomeny azy Aksa zananivavy ho vadiny.
És lőn, hogy a mikor eljöve az, biztatá őt, hogy kérjen az ő atyjától mezőt. Leszálla azért a szamárról; Káleb pedig monda néki: Mi bajod?
Ary rehefa voampakatra ravehivavy, dia nanome vava ny lahy hangataka saha tamin-drainy; dia niala faingana tamin'ny borikiny ravehivavy, ka hoy Kaleba taminy: Inona no ilainao?
Ő pedig monda: Adj áldást nékem! Mivelhogy száraz földre helyeztél engem, adj azért nékem vízforrásokat is. És néki adá a felső forrást és az alsó forrást.
Ary hoy izy: Omeo tso-drano aho; fa tsy tany misy rano no efa nomenao ahy, ka mba omeo loharano koa aho. Dia nomeny azy ny loharano ambony sy ny loharano ambany.
Ez a Júda fiai nemzetségének öröksége az ő családjaik szerint.
Izao no lovan'ny firenena taranak'i Joda araka ny fokony:
A Júda fiai nemzetségének városai pedig a déli végtől kezdve Edom határa felé valának: Kabseél, Éder és Jágur;
Ny tanàna farany amin'ny firenena taranak'i Joda, eo akaikin'ny fari-tanin'i Edoma amin'ny tany atsimo, dia Kabzela sy Edera sy Jagora
Kina, Dimóna és Adada;
sy Kina sy Dimona sy Adada
Kedes, Hásor és Ithnán;
sy Kadesy sy Hazora sy Itnana
Zif, Télem és Bealóth;
sy Zifa sy Talema sy Bealota
Hásor-Hadatha és Kerioth-Hesron, azaz Hásor;
sy Hazora-hadata sy Keriota-hezrona (Hazora izany),
Amam, Séma és Móláda;
sy Amama sy Sema sy Molada
Hasar-Gaddah, Hesmón és Béth-Pelet;
sy Hazara-gada sy Hesmona sy Beti-paleta
Hasar-Suál, Beer-Seba és Bizjotheja;
sy Hazara-soala sy Beri-sheba sy Biziotia
Baála, Ijjim és Eczem;
sy Bala sy Ie sy Azema
Elthólád, Keszil és Hormah;
sy Eltolada sy Kesila sy Horma
Siklág, Madmanna és Szanszanna;
sy Ziklaga sy Madmana sy Sansana
Lebaóth, Silhim, Ain és Rimmon. Összesen huszonkilencz város és ezek falui.
sy Lebaota sy Silima sy Aina sy Rimona; sivy amby roa-polo ny tanàna rehetra sy ny zana-bohiny.
A síkságon: Esthaól, Czórah és Asnáh;
Ary teo amin'ny tany lemaka amoron-tsiraka dia Estaola sy Zora sy Asna
Zanoah, Én-Gannim, Tappuáh és Énám;
sy Zanoa sy En-ganima sy Tapoa sy Enama
Jármut, Adullám, Szókó és Azéka;
sy Jarmota sy Adolama sy Soko sy Azeka
Saáraim, Adithaim, Gedéra és Gederóthaim. Tizennégy város és azok falui.
sy Saraima sy Aditaima sy Gadera sy Gederotaima: tanàna efatra ambin'ny folo sy ny zana-bohiny;
Senán, Hadása és Migdal-Gad;
ary Zenana sy Hadasa sy Migdala-gada
Dilán, Miczpe és Jokteél;
sy Dilana sy Mizpa ary Joktela
Lákis, Boczkát és Eglon;
sy Lakisy sy Bozkata sy Eglona
Kabbon, Lahmász és Kitlis;
sy Kabona sy Lamasa sy Kitlisa
Gedéróth, Béth-Dágon, Naama és Makkéda. Tizenhat város és ezeknek falui.
sy Gederota sy Beti-dagona sy Nama sy Makeda: tanàna enina ambin'ny folo sy ny zana-bohiny;
Libna, Ether és Asán;
Libna sy Atera sy Asana
Jifta, Asná és Neczib;
sy Jifta sy Asna ary Neziba
Keila, Akzib és Marésa. Kilencz város és ezeknek falui.
sy Keila sy Akziba ary Maresa: tanàna Sivy sy ny zana-bohiny;
Ekron, ennek mezővárosai és falui.
Ekrona sy ny tanànany ary ny zana-bohiny;
Ekrontól fogva egész a tengerig mind azok, a melyek Asdód mellett vannak, és azoknak falui.
hatrany Ekrona no ho miankandrefana, dia izay rehetra akaiky an'i Asdoda, sy ny zana-bohitr'ireo,
Asdód, ennek mezővárosai és falui; Gáza, ennek mezővárosai és falui; Égyiptom patakjáig, és a nagy tenger és melléke.
Asdoda sy ny tanànany ary ny zana-bohiny, Gaza sy ny tanànany ary ny zana-bohiny, hatramin'ny lohasahan-driak'i Egypta sy ny amoron'ny Ranomasina Lehibe.
A hegységen pedig: Sámír, Jathír és Szókó;
Ary tany amin'ny tany havoana dia Samira sy Jatira sy Soko
Danna, Kirjáth-Szanna, azaz Debir;
sy Dana sy Ririata-sana (Debira izany)
Anáb, Estemót és Anim;
sy Anaba sy Estemo sy Anima
Gósen, Hólon és Giló. Tizenegy város és ezeknek falui.
sy Gosena sy Holona sy Gilo: tanàna iraika ambin'ny folo sy ny zana-bohiny;
Aráb, Dúma és Esán;
Araba sy Doma sy Esana
Janum, Béth-Tappuah és Aféka;
sy Janoma sy Beti-tapoa sy Afeka
Humta, Kirjáth-Arba, azaz Hebron és Czihor. Kilencz város és ezeknek falui.
sy Honta sy Kiriat-arba (Hebrona izany) ary Ziora: tanàna sivy sy ny zana-bohiny;
Maón, Karmel, Zif és Júta;
Maona sy Karmela sy Zifa sy Jota
Jezréel, Jokdeám és Zánoah;
sy Jezirela sy Jokdeama sy Zanoa
Kajin, Gibea és Timna. Tíz város és ezeknek falui.
sy Kaina sy Gibea sy Timna: tanana folo sy ny zana-bohiny;
Halhul, Béth-Czúr és Gedor;
sy Halola sy Beti-zora sy Gedora
Maarát, Béth-Anóth és Elthekon. Hat város és ezeknek falui.
sy Marata sy Bet-anota sy Eltekona: tanàna enina sy ny zana-bohiny;
Kirjáth-Baál, azaz Kirjáth-Jeárim, és Rabba. Két város és ezeknek falui.
sy Kiriata-bala (Kiriata-jearima izany) sy Raba; tanàna roa sy ny zana-bohiny.
A pusztában: Béth-Arábá, Middin és Szekáka;
Tany an-efitra dia Bet-araba sy Midina sy Sekaka
Nibsán, Ir-Melah és Én-Gedi. Hat város és ezeknek falui.
sy Nibsana sy ilay Tanànantsira ary En-jedy: tanàna enina sy ny zana-bohiny.
De a Jebuzeusokat, Jeruzsálemnek lakóit, Júda fiai nem bírták kiűzni, azért laknak ott a Jebuzeusok Júda fiaival együtt Jeruzsálemben, mind e mai napig.
Ary ny amin'ny Jebosita, mponina any Jerosalema, dia tsy naharoaka azy ny taranak'i Joda; fa miara-monina amin'ny taranak'i Joda any Jerosalema mandraka androany izy ireny.