Psalms 57

Az éneklőmesternek az altashétre; Dávid miktámja; mikor Saul elől a barlangba menekült.
Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
Könyörülj rajtam, oh Isten könyörülj rajtam, mert benned bízik az én lelkem; és szárnyaid árnyékába menekülök, a míg elvonulnak a veszedelmek.
I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.
A magasságos Istenhez kiáltok; Istenhez, a ki jót végez felőlem.
He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
Elküld a mennyből és megtart engem: meggyalázza az engem elnyelőt. Szela. Elküldi Isten az ő kegyelmét és hűségét.
My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
Az én lelkem oroszlánok között van, tűzokádók között fekszem; emberek között, a kiknek foguk dárda és nyilak, nyelvök pedig éles szablya.
Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
Magasztaltassál fel az egek felett, oh Isten! Mind az egész földön legyen a te dicsőséged!
They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.
Hálót készítettek lábaimnak, lelkem meggörnyedett; vermet ástak én előttem, de ők estek abba. Szela.
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
Kész az én szívem, oh Isten, kész az én szívem; hadd énekeljek és zengedezzek!
Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
Serkenj fel én dicsőségem, serkenj fel te lant és hárfa, hadd költsem fel a hajnalt!
I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
Hálát adok néked, én Uram, a népek között, és zengedezek néked a nemzetek között.
For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
Mert nagy az egekig a te kegyelmed, és a felhőkig a te hűséged. * (Psalms 57:12) Magasztaltassál fel az egek felett, oh Isten! Mind az egész földön legyen a te dicsőséged! *
Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.