Psalms 149

Dicsérjétek az Urat! Énekeljetek az Úrnak új éneket; dicsérje őt a kegyesek gyülekezete!
Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
Örvendezzen Izráel az ő teremtőjében: Sionnak fiai örüljenek az ő királyukban!
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
Dicsérjék az ő nevét tánczczal; dobbal és hárfával zengjenek néki.
Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
Mert kedveli az Úr az ő népét, a szenvedőket szabadulással dicsőíti meg.
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
Vígadozzanak a kegyesek tisztességben; ujjongjanak nyugvó helyökön.
Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
Isten-dicsőítés legyen torkukban, kétélű fegyver kezeikben;
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
Hogy bosszút álljanak a pogányokon, *és* megfenyítsék a nemzeteket!
To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
Hogy lánczra fűzzék királyaikat, főembereiket pedig vas-bilincsekbe.
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
Hogy végrehajtsák rajtok a megírott ítéletet. Dicsőség ez az ő minden kegyeltjére! Dicsérjétek az Urat!
To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.