Psalms 114

Mikor Izráel népe kijöve Égyiptomból, Jákóbnak házanépe az idegen nép közül:
इस्राएल ने मिस्र छोड़ा। याकूब (इस्राएल) ने उस अनजान देश को छोड़ा।
Júda lőn az ő szentséges *népe* és Izráel az ő királysága.
उस समय यहूदा परमेश्वर का विशेष व्यक्ति बना, इस्राएल उसका राज्य बन गया।
A tenger látá őt és elfutamodék; a Jordán hátrafordula.
इसे लाल सागर देखा, वह भाग खड़ा हुआ। यरदन नदी उलट कर बह चली।
A hegyek szöknek vala, mint a kosok, s a halmok, mint a juhoknak bárányai.
पर्वत मेंढ़े के समान नाच उठे! पहाड़ियाँ मेमनों जैसी नाची।
Mi a bajod, te tenger, hogy megfutamodál, és te Jordán, hogy hátrafordulál?
हे लाल सागर, तू क्यों भाग उठा हे यरदन नदी, तू क्यों उलटी बही
Hegyek, hogy szöktök vala, mint a kosok? Ti halmok, mint a juhoknak bárányai?
पर्वतों, क्यों तुम मेंढ़े के जैसे नाचे और पहाड़ियों, तुम क्यों मेमनों जैसी नाची
Indulj meg te föld az Úr orczája előtt, a Jákób Istene előtt,
यकूब के परमेश्वर, स्वामी यहोवा के सामने धरती काँप उठी।
A ki átváltoztatja a kősziklát álló tóvá, és a szirtet vizek forrásává.
परमेश्वर ने ही चट्टानों को चीर के जल को बाहर बहाया। परमेश्वर ने पक्की चट्टान से जल का झरना बहाया था।