Song of Solomon 7

Oh mely szépek a te lépéseid a sarukban, oh fejedelem leánya! A te csípőd hajlásai *olyanok,* mint a kösöntyűk, mesteri kezeknek míve.
מה יפו פעמיך בנעלים בת נדיב חמוקי ירכיך כמו חלאים מעשה ידי אמן׃
A te köldököd, mint a kerekded csésze, nem szűkölködik nedvesség nélkül; a te hasad *mint a* gabonaasztag, liliomokkal körül kerítve.
שררך אגן הסהר אל יחסר המזג בטנך ערמת חטים סוגה בשושנים׃
A te két emlőd, *mint* két őzike, a vadkecskének kettős fiai.
שני שדיך כשני עפרים תאמי צביה׃
A te nyakad, mint az elefánttetemből csinált torony; a te szemeid, *mint* *a* Hesbonbeli halastók, a sok népű kapunál; a te orrod hasonló a Libánus tornyához, mely néz Damaskus felé.
צוארך כמגדל השן עיניך ברכות בחשבון על שער בת רבים אפך כמגדל הלבנון צופה פני דמשק׃
A te fejed hasonló rajtad a Kármelhez, és a te fejeden hajadnak fonatékja a biborhoz, a király is megköttetnék fürteid által!
ראשך עליך ככרמל ודלת ראשך כארגמן מלך אסור ברהטים׃
Mely igen szép vagy és mely kedves, oh szerelem, a gyönyörűségek közt!
מה יפית ומה נעמת אהבה בתענוגים׃
Ez a te termeted hasonló a pálmafához, és a te emlőid a *szőlő*gerézdekhez.
זאת קומתך דמתה לתמר ושדיך לאשכלות׃
Azt mondám: felhágok a pálmafára, megfogom annak ágait: és lesznek a te emlőid, mint a szőlőnek gerézdei, és a te orrodnak illatja, mint az almának.
אמרתי אעלה בתמר אחזה בסנסניו ויהיו נא שדיך כאשכלות הגפן וריח אפך כתפוחים׃
És a te ínyed, mint a legjobb bor, melyet szerelmesem kedvére szürcsöl, mely szóra nyitja az alvók ajkait.
וחכך כיין הטוב הולך לדודי למישרים דובב שפתי ישנים׃
Én az én szerelmesemé vagyok, és engem kiván ő!
אני לדודי ועלי תשוקתו׃
No, én szerelmesem, menjünk ki a mezőre, háljunk a falukban.
לכה דודי נצא השדה נלינה בכפרים׃
Felkelvén menjünk a szőlőkbe, lássuk meg, ha fakad-é a szőlő, ha kinyílott-é virágja, ha virágzanak-é a gránátalmafák: ott közlöm az én szerelmimet veled.
נשכימה לכרמים נראה אם פרחה הגפן פתח הסמדר הנצו הרמונים שם אתן את דדי לך׃
A mandragórák illatoznak, és a mi ajtónk előtt vannak minden drágalátos gyümölcsök, ók és újak, *melyeket oh* én szerelmesem, néked megtartottam!
הדודאים נתנו ריח ועל פתחינו כל מגדים חדשים גם ישנים דודי צפנתי לך׃