Psalms 85

Az éneklőmesternek, Kóráh fiainak zsoltára.
למנצח לבני קרח מזמור רצית יהוה ארצך שבת שבות יעקב׃
Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób *nemzetségéből * való foglyokat.
נשאת עון עמך כסית כל חטאתם סלה׃
Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bűnüket. Szela.
אספת כל עברתך השיבות מחרון אפך׃
Elhárítottad *róluk* minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו׃
Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
הלעולם תאנף בנו תמשך אפך לדר ודר׃
Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod?
הלא אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו בך׃
Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן לנו׃
Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
אשמעה מה ידבר האל יהוה כי ידבר שלום אל עמו ואל חסידיו ואל ישובו לכסלה׃
Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az ő népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו׃
Bizonyára közel van az ő szabadítása az őt félőkhöz, hogy dicsőség lakozzék a mi földünkön.
חסד ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו׃
Irgalmasság és hűség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף׃
Hűség sarjad a földből, és igazság tekint alá az égből.
גם יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה׃
Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét. * (Psalms 85:14) Igazság jár előtte és követi őt az ő lépéseinek útján. *
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו׃