Psalms 66

Az éneklőmesternek; zsoltár, ének. Örvendezz Istennek, oh te egész föld.
למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל הארץ׃
Énekeljétek az ő nevének dicsőségét; dicsőítsétek az ő dicséretét!
זמרו כבוד שמו שימו כבוד תהלתו׃
Mondjátok Istennek: Mily csudálatosak a te műveid: a te hatalmad nagy volta miatt hízelegnek néked ellenségeid.
אמרו לאלהים מה נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך׃
Az egész föld leborul előtted; énekel néked, énekli a te nevedet. Szela.
כל הארץ ישתחוו לך ויזמרו לך יזמרו שמך סלה׃
Jőjjetek és lássátok az Isten dolgait; csudálatosak az ő cselekedetei az emberek fiain.
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם׃
A tengert szárazzá változtatta, a folyamon gyalog mentek át: ott örvendeztünk ő benne.
הפך ים ליבשה בנהר יעברו ברגל שם נשמחה בו׃
A ki uralkodik az ő hatalmával örökké, szemmel tartja a pogányokat, hogy az engedetlenek fel ne fuvalkodjanak magukban. Szela.
משל בגבורתו עולם עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל ירימו למו סלה׃
Áldjátok népek a mi Istenünket, és hallassátok az ő dicséretének szavát.
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו׃
A ki megeleveníti lelkünket, s nem engedi, hogy lábaink megtántorodjanak.
השם נפשנו בחיים ולא נתן למוט רגלנו׃
Mert megpróbáltál minket, oh Isten, megtisztítottál, a mint tisztítják az ezüstöt.
כי בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף כסף׃
Hálóba vittél be minket, megszorítottad derekainkat.
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו׃
Embert ültettél fejünkre, tűzbe-vízbe jutottunk: de kihoztál bennünket bőségre.
הרכבת אנוש לראשנו באנו באש ובמים ותוציאנו לרויה׃
Elmegyek házadba égőáldozatokkal, lefizetem néked fogadásaimat,
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי׃
A melyeket ajakim igértek és szájam mondott nyomorúságomban.
אשר פצו שפתי ודבר פי בצר לי׃
Hízlalt juhokat áldozom néked égőáldozatul, kosok jóillatú áldozatával; ökröket bakokkal együtt áldozom néked. Szela.
עלות מחים אעלה לך עם קטרת אילים אעשה בקר עם עתודים סלה׃
Jőjjetek el és halljátok meg, hadd beszélem el minden istenfélőnek: miket cselekedett az én lelkemmel!
לכו שמעו ואספרה כל יראי אלהים אשר עשה לנפשי׃
Hozzá kiálték az én szájammal, és magasztalás volt nyelvem alatt.
אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני׃
Ha hamisságra néztem volna szívemben, meg nem hallgatott volna az én Uram.
און אם ראיתי בלבי לא ישמע אדני׃
Ámde meghallgatott Isten, figyelmezett könyörgésem szavára.
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי׃
Áldott az Isten, a ki nem vetette meg könyörgésemet, és kegyelmét *nem vonta meg* tőlem.
ברוך אלהים אשר לא הסיר תפלתי וחסדו מאתי׃