Psalms 55

Az éneklőmesternek, hangszerekkel; Dávid tanítása.
למנצח בנגינת משכיל לדוד האזינה אלהים תפלתי ואל תתעלם מתחנתי׃
Hallgasd meg, Isten, az én imádságomat, és ne rejtsd el magadat az én könyörgésem elől;
הקשיבה לי וענני אריד בשיחי ואהימה׃
Figyelmezz én reám és hallgass meg engemet; mert keseregve bolyongok és jajgatok!
מקול אויב מפני עקת רשע כי ימיטו עלי און ובאף ישטמוני׃
Az ellenségnek szaváért *és* a hitetlenek nyomorgatásáért: mert hazugságot hárítanak reám, és *nagy* dühösséggel ellenkeznek velem.
לבי יחיל בקרבי ואימות מות נפלו עלי׃
Az én szívem reszket bennem, és a halál félelmei körülvettek engem.
יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות׃
Félelem és rettegés esett én reám, és borzadály vett körül engem.
ואמר מי יתן לי אבר כיונה אעופה ואשכנה׃
Mondám: Vajha szárnyam volna, mint a galambnak! Elrepülnék és nyugodnám.
הנה ארחיק נדד אלין במדבר סלה׃
Ímé, messze elmennék és a pusztában lakoznám. Szela.
אחישה מפלט לי מרוח סעה מסער׃
Sietnék kiszabadulni e sebes szélből, e forgószélből.
בלע אדני פלג לשונם כי ראיתי חמס וריב בעיר׃
Rontsd meg Uram, *és* oszlasd meg az ő nyelvöket; mert erőszakot és háborgást látok a városban.
יומם ולילה יסובבה על חומתיה ואון ועמל בקרבה׃
Nappal és éjjel körüljárják azt annak kőfalainál, bent hamisság és ártalom van abban.
הוות בקרבה ולא ימיש מרחבה תך ומרמה׃
Veszedelem van bensejében; s nem távozik annak teréről a zsarnokság és csalárdság.
כי לא אויב יחרפני ואשא לא משנאי עלי הגדיל ואסתר ממנו׃
Mert nem ellenség szidalmazott engem, hisz *azt* elszenvedném; nem gyűlölőm emelte fel magát ellenem, hiszen elrejtettem volna magamat az elől:
ואתה אנוש כערכי אלופי ומידעי׃
Hanem te, hozzám hasonló halandó, én barátom és ismerősöm,
אשר יחדו נמתיק סוד בבית אלהים נהלך ברגש׃
A kik együtt édes bizalomban éltünk; az Isten házába jártunk a tömegben.
ישימות עלימו ירדו שאול חיים כי רעות במגורם בקרבם׃
A halál vegye őket körül, elevenen szálljanak a Seolba; mert gonoszság van lakásukban, kebelökben.
אני אל אלהים אקרא ויהוה יושיעני׃
Én az Istenhez kiáltok, és az Úr megszabadít engem.
ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי׃
Estve, reggel és délben panaszkodom és sóhajtozom, és ő meghallja az én szómat.
פדה בשלום נפשי מקרב לי כי ברבים היו עמדי׃
Megszabadítja lelkemet békességre a rám támadó hadtól, mert sokan vannak ellenem.
ישמע אל ויענם וישב קדם סלה אשר אין חליפות למו ולא יראו אלהים׃
Meghallja Isten és megfelel nékik, (mivelhogy ő eleitől fogva trónol, Szela), a kik nem akarnak megváltozni és nem félik az Istent.
שלח ידיו בשלמיו חלל בריתו׃
Kezeit felemelte a vele békességben lévőkre; megszegte az ő szövetségét.
חלקו מחמאת פיו וקרב לבו רכו דבריו משמן והמה פתחות׃
A vajnál simább az ő szája, pedig szívében háborúság van; lágyabbak beszédei az olajnál, pedig éles szablyák azok.
השלך על יהוה יהבך והוא יכלכלך לא יתן לעולם מוט לצדיק׃
Vessed az Úrra a te terhedet, ő gondot visel rólad, és nem engedi, hogy valamikor ingadozzék az igaz. * (Psalms 55:24) Te, Isten, a veszedelem vermébe taszítod őket; a vérszopó és álnok emberek életüknek felét sem élik meg; én pedig te benned bízom. *
ואתה אלהים תורדם לבאר שחת אנשי דמים ומרמה לא יחצו ימיהם ואני אבטח בך׃