Psalms 45

Az éneklőmesternek a sosannimra, Kóráh fiainak tanítása; ének a szerelmetesről.
למנצח על ששנים לבני קרח משכיל שיר ידידת רחש לבי דבר טוב אמר אני מעשי למלך לשוני עט סופר מהיר׃
Fölbuzog szívem szép beszédre. Mondom: művem a királynak szól. Nyelvem gyors írónak tolla.
יפיפית מבני אדם הוצק חן בשפתותיך על כן ברכך אלהים לעולם׃
Szebb, szebb vagy az ember fiainál, kedvesség ömledez ajakidon, azért áldott meg az Isten örökké.
חגור חרבך על ירך גבור הודך והדרך׃
Kösd derekadra kardodat vitéz! Dicsőségedet és ékességedet.
והדרך צלח רכב על דבר אמת וענוה צדק ותורך נוראות ימינך׃
És ékességedben haladj diadallal az igazságért, a szelidségért *és* jogért, és rettenetesre tanítson meg téged a te jobb kezed.
חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך׃
Nyilaid élesek; népek hullanak alád; a király ellenségeinek szívében.
כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך׃
Trónod oh Isten örökkévaló; igazságnak pálczája a te királyságodnak pálczája.
אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך׃
Szereted az igazságot, gyűlölöd a gonoszságot, azért kent fel Isten, a te Istened öröm olajával társaid fölé.
מר ואהלות קציעות כל בגדתיך מן היכלי שן מני שמחוך׃
Mirrha, áloe, kácziaillatú minden öltözeted; elefántcsont palotából zeneszóval vidámítnak téged.
בנות מלכים ביקרותיך נצבה שגל לימינך בכתם אופיר׃
Királyok leányai a te ékességeid; jobb kezed felől királyné áll ofiri aranyban.
שמעי בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך׃
Halld csak leány, nézd csak; hajtsd ide füledet! Feledd el népedet és az atyád házát.
ויתאו המלך יפיך כי הוא אדניך והשתחוי לו׃
Szépségedet a király kivánja; hiszen urad ő, hódolj hát néki!
ובת צר במנחה פניך יחלו עשירי עם׃
Tyrus leánya is, a nép dúsai, ajándékkal hizelegnek néked.
כל כבודה בת מלך פנימה ממשבצות זהב לבושה׃
Csupa ékesség a király leánya bent, vont aranyból van a ruhája.
לרקמות תובל למלך בתולות אחריה רעותיה מובאות לך׃
Hímes öltözetben viszik a királyhoz, szűzek *vonulnak* utána, az ő társnői; néked hozzák őket.
תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך׃
Bevezetik őket örömmel, vígsággal; bemennek a király palotájába.
תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל הארץ׃
Atyáid helyett fiaid lesznek, megteszed őket fejedelmekké mind az egész földön. * (Psalms 45:18) Hadd hirdessem a te nevedet nemzedékről nemzedékre; örökkön örökké dicsérnek majd téged a népek! *
אזכירה שמך בכל דר ודר על כן עמים יהודך לעלם ועד׃