Psalms 34

Dávidé, mikor elváltoztatta értelmét Abimélek előtt, és mikor ez elűzte őt és elment.
לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי׃
Áldom az Urat minden időben, dicsérete mindig ajkamon van!
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו׃
Dicsekedik lelkem az Úrban; *s* hallják ezt a szegények és örülnek.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו׃
Dicsőítsétek velem az Urat, és magasztaljuk együtt az ő nevét!
דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני׃
Megkerestem az Urat és meghallgatott engem, és minden félelmemből kimentett engem.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו׃
A kik ő reá néznek, azok felvidulnak, és arczuk meg nem pirul.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו׃
Ez a szegény kiáltott, és az Úr meghallgatta, és minden bajából kimentette őt.
חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם׃
Az Úr angyala tábort jár az őt félők körül és kiszabadítja őket.
טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו׃
Érezzétek és lássátok meg, hogy jó az Úr! Boldog az az ember, a ki ő benne bízik.
יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו׃
Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert a kik őt félik, nincs fogyatkozásuk.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב׃
Az oroszlánok szűkölködnek, éheznek; de a kik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.
לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם׃
Jőjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr félelmére!
מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב׃
Ki az az ember, a kinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה׃
Tartóztasd meg nyelvedet a gonosztól, és ajkadat a csalárd beszédtől.
סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו׃
Kerüld a rosszat és cselekedjél jót; keresd a békességet és kövesd azt.
עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם׃
Az Úr szemei az igazakon vannak, és az ő fülei azoknak kiáltásán;
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם׃
Az Úr orczája pedig a gonosztevőkön van, hogy kiirtsa, emlékezetöket a földről.
צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם׃
*Ha igazak* kiáltnak, az Úr meghallgatja, és minden bajukból kimenti őket.
קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע׃
Közel van az Úr a megtört szívekhez, és megsegíti a sebhedt lelkeket.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה׃
Sok baja van az igaznak, de valamennyiből kimenti az Úr.
שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה׃
Megőrzi minden csontját, egy sem töretik meg azokból.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו׃
A gonoszt gonoszság öli meg, és meglakolnak, a kik gyűlölik az igazat. * (Psalms 34:23) Az Úr kimenti az ő szolgái lelkét, és senki meg nem lakol, a ki ő benne bízik. *
פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו׃