Psalms 116

Szeretem az Urat, mert meghallgatja esedezéseim szavát.
אהבתי כי ישמע יהוה את קולי תחנוני׃
Mert az ő fülét felém fordítja, azért segítségül hívom őt egész életemben.
כי הטה אזנו לי ובימי אקרא׃
Körülvettek engem a halál kötelei, és a pokol szorongattatásai támadtak meg engem; nyomorúságba és ínségbe jutottam.
אפפוני חבלי מות ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא׃
És az Úrnak nevét segítségül hívám: Kérlek Uram, szabadítsd meg az én lelkemet!
ובשם יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי׃
Az Úr kegyelmes és igaz, és a mi Istenünk irgalmas.
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם׃
Az Úr megőrzi az alázatosokat; én ügyefogyott voltam és megszabadított engem.
שמר פתאים יהוה דלותי ולי יהושיע׃
Térj meg én lelkem a te nyugodalmadba, mert az Úr jól tett teveled.
שובי נפשי למנוחיכי כי יהוה גמל עליכי׃
Minthogy megszabadítottad lelkemet a haláltól, szemeimet a könyhullatástól *és* lábamat az eséstől:
כי חלצת נפשי ממות את עיני מן דמעה את רגלי מדחי׃
Az Úr orczája előtt fogok járni az élőknek földén.
אתהלך לפני יהוה בארצות החיים׃
Hittem, azért szóltam; *noha* igen megaláztatott valék.
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד׃
Csüggedezésemben ezt mondtam én: Minden ember hazug.
אני אמרתי בחפזי כל האדם כזב׃
Mivel fizessek az Úrnak minden hozzám való jótéteményéért?
מה אשיב ליהוה כל תגמולוהי עלי׃
A szabadulásért való poharat felemelem, és az Úrnak nevét hívom segítségül.
כוס ישועות אשא ובשם יהוה אקרא׃
Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt.
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃
Az Úr szemei előtt drága az ő kegyeseinek halála.
יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו׃
Uram! én bizonyára a te szolgád vagyok; szolgád vagyok én, a te szolgáló leányodnak fia, te oldoztad ki az én köteleimet.
אנה יהוה כי אני עבדך אני עבדך בן אמתך פתחת למוסרי׃
Néked áldozom hálaadásnak áldozatával, és az Úr nevét hívom segítségül.
לך אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא׃
Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt,
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃
Az Úr házának tornáczaiban, te benned, oh Jeruzsálem! Dicsérjétek az Urat!
בחצרות בית יהוה בתוככי ירושלם הללו יה׃