Psalms 107

Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme.
הדו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃
*Ezt* mondják az Úrnak megváltottai, a kiket megváltott a szorongatónak kezéből;
יאמרו גאולי יהוה אשר גאלם מיד צר׃
És a kiket összegyűjtött a *különböző* földekről: napkelet és napnyugot felől, északról és a tenger felől.
ומארצות קבצם ממזרח וממערב מצפון ומים׃
Bujdostak a pusztában, a sivatagban; lakó-város felé utat nem találtak vala.
תעו במדבר בישימון דרך עיר מושב לא מצאו׃
Éhesek és szomjasok valának; lelkök is elepedt bennök.
רעבים גם צמאים נפשם בהם תתעטף׃
De az Úrhoz kiáltának szorultságukban; sanyarúságukból megmenté őket.
ויצעקו אל יהוה בצר להם ממצוקותיהם יצילם׃
És vezeté őket egyenes útra, hogy lakó-városhoz juthassanak.
וידריכם בדרך ישרה ללכת אל עיר מושב׃
Adjanak hálát az Úrnak az ő kegyelméért, és az ember*ek* fiai iránt való csodadolgaiért,
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃
Hogy megelégíté a szomjúhozó lelket, és az éhező lelket betölté jóval!
כי השביע נפש שקקה ונפש רעבה מלא טוב׃
A kik setétségben és a halálnak árnyékában ülnek, megkötöztetvén nyomorúsággal és vassal;
ישבי חשך וצלמות אסירי עני וברזל׃
Mert ellenszegültek az Isten beszédének, és a Felségesnek tanácsát megútálták;
כי המרו אמרי אל ועצת עליון נאצו׃
Azért megalázta az ő szívöket nyomorúsággal: elestek és nem volt segítségök.
ויכנע בעמל לבם כשלו ואין עזר׃
De az Úrhoz kiáltának szorultságukban, sanyarúságukból kiszabadítá őket.
ויזעקו אל יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם׃
Kihozá őket a setétségből és a halálnak árnyékából, köteleiket pedig elszaggatá.
יוציאם מחשך וצלמות ומוסרותיהם ינתק׃
Adjanak hálát az Úrnak az ő kegyelméért, és az ember*ek* fiai iránt való csodadolgaiért,
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃
Hogy összetöré az ércz-kapukat, és a vas-zárakat letördelé!
כי שבר דלתות נחשת ובריחי ברזל גדע׃
A balgatagok az ő gonoszságuknak útjáért, és az ő hamisságukért nyomorgattattak.
אולים מדרך פשעם ומעונתיהם יתענו׃
Minden étket útála az ő lelkök, és a halál kapujához közelgetének.
כל אכל תתעב נפשם ויגיעו עד שערי מות׃
De az Úrhoz kiáltának szorultságukban: sanyarúságukból kiszabadította őket.
ויזעקו אל יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם׃
Kibocsátá az ő szavát és meggyógyítá őket, és kimenté őket az ő vermeikből.
ישלח דברו וירפאם וימלט משחיתותם׃
Adjanak hálát az Úrnak az ő kegyelméért, és az ember*ek* fiai iránt való csodadolgaiért,
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃
És áldozzanak hálaadásnak áldozataival, és hirdessék az ő cselekedeteit örvendezéssel!
ויזבחו זבחי תודה ויספרו מעשיו ברנה׃
A kik hajókon tengerre szállnak, *és* a nagy vizeken kalmárkodnak,
יורדי הים באניות עשי מלאכה במים רבים׃
Azok látták az Úrnak dolgait, és az ő csodáit a mélységben.
המה ראו מעשי יהוה ונפלאותיו במצולה׃
Szólott ugyanis és szélvészt támaszta, a mely felduzzasztá a habokat.
ויאמר ויעמד רוח סערה ותרומם גליו׃
Az égig emelkedének, a fenékig sülyedének; lelkök elolvada az inségben.
יעלו שמים ירדו תהומות נפשם ברעה תתמוגג׃
Szédülének és tántorgának, mint a részeg, és minden bölcsességöknek esze vész vala.
יחוגו וינועו כשכור וכל חכמתם תתבלע׃
De az Úrhoz kiáltának az ő szorultságukban, és sanyarúságukból kivezeté őket.
ויצעקו אל יהוה בצר להם וממצוקתיהם יוציאם׃
Megállítá a szélvészt, hogy csillapodjék, és megcsendesedtek a habok.
יקם סערה לדממה ויחשו גליהם׃
És örülének, hogy lecsillapodtak vala, és vezérlé őket az ő kivánságuknak partjára.
וישמחו כי ישתקו וינחם אל מחוז חפצם׃
Adjanak hálát az Úrnak az ő kegyelméért, és az ember*ek* fiai iránt való csodadolgaiért!
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃
És magasztalják fel őt a népnek gyülekezetében, és dicsérjék őt a vének ülésében!
וירממוהו בקהל עם ובמושב זקנים יהללוהו׃
Folyóvizeket tett vala pusztává, és vízforrásokat szárazzá;
ישם נהרות למדבר ומצאי מים לצמאון׃
Gyümölcstermő földet meddő földdé, a rajta lakó népnek gonoszsága miatt.
ארץ פרי למלחה מרעת ישבי בה׃
Pusztaságot tett vala álló tavakká, és kiaszott földet vízforrásokká.
ישם מדבר לאגם מים וארץ ציה למצאי מים׃
És telepített oda éhezőket, hogy lakó-városokat építsenek.
ויושב שם רעבים ויכוננו עיר מושב׃
És mezőket vetének be és szőlőket plántálának, hogy hasznos gyümölcsöt szerezzenek.
ויזרעו שדות ויטעו כרמים ויעשו פרי תבואה׃
És megáldá őket és igen megszaporodának, és barmaikat sem kevesbítette meg.
ויברכם וירבו מאד ובהמתם לא ימעיט׃
De megkevesedtek és meggörnyedtek vala ínség, nyomorúság és keserűség miatt.
וימעטו וישחו מעצר רעה ויגון׃
Gyalázatot zúdított a fejedelmekre, és bujdostatta őket út nélkül való kietlenben.
שפך בוז על נדיבים ויתעם בתהו לא דרך׃
De felemelé a nyomorultat az ínségből, és hasonlóvá tette a nemzetségeket a juhnyájhoz.
וישגב אביון מעוני וישם כצאן משפחות׃
Látják az igazak és örvendeznek, és minden gonoszság megtartóztatja az ő száját.
יראו ישרים וישמחו וכל עולה קפצה פיה׃
A bölcs, az eszébe veszi ezeket, és meggondolják az Úrnak kegyelmességét!
מי חכם וישמר אלה ויתבוננו חסדי יהוה׃