Numbers 26

És lőn a csapás után, szóla az Úr Mózesnek és Eleázárnak, az Áron pap fiának, mondván:
ויהי אחרי המגפה ויאמר יהוה אל משה ואל אלעזר בן אהרן הכהן לאמר׃
Vegyétek számba Izráel fiainak egész gyülekezetét, húsz esztendőstől fogva és feljebb, az ő atyáiknak háznépe szerint; mindenkit, a ki hadba mehet Izráelben.
שאו את ראש כל עדת בני ישראל מבן עשרים שנה ומעלה לבית אבתם כל יצא צבא בישראל׃
Szóla azért velök Mózes és Eleázár, a pap, a Moáb mezőségében a Jordán mellett, Jérikhó ellenében, mondván:
וידבר משה ואלעזר הכהן אתם בערבת מואב על ירדן ירחו לאמר׃
*Vegyétek* *számba* *a népet,* húsz esztendőstől fogva és feljebb, a miképen parancsolta vala az Úr Mózesnek és Izráel fiainak, a kik kijöttek volt Égyiptom földéből.
מבן עשרים שנה ומעלה כאשר צוה יהוה את משה ובני ישראל היצאים מארץ מצרים׃
Rúben elsőszülötte Izráelnek. Rúben fiai *ezek:* Hánoktól a Hánokiták, Pallutól a Palluiták nemzetsége.
ראובן בכור ישראל בני ראובן חנוך משפחת החנכי לפלוא משפחת הפלאי׃
Heczrontól a Heczroniták nemzetsége, Kármitól a Kármiták nemzetsége.
לחצרן משפחת החצרוני לכרמי משפחת הכרמי׃
Ezek a Rúbeniták nemzetségei. És lőn az ő számok negyvenhárom ezer, hétszáz és harmincz.
אלה משפחת הראובני ויהיו פקדיהם שלשה וארבעים אלף ושבע מאות ושלשים׃
És a Pallu fiai *valának:* Eliáb.
ובני פלוא אליאב׃
Eliáb fiai pedig, Nemuél, Dáthán és Abirám. Ez a Dáthán és Abirám a gyülekezet előljárói valának, a kik feltámadtak vala Mózes ellen és Áron ellen.
ובני אליאב נמואל ודתן ואבירם הוא דתן ואבירם קרואי העדה אשר הצו על משה ועל אהרן בעדת קרח בהצתם על יהוה׃
És megnyitá a föld az ő száját, és elnyelé őket és Kórét, meghalván az a gyülekezet, mivelhogy megemészte a tűz kétszáz és ötven férfiút, a kik intőpéldául lőnek.
ותפתח הארץ את פיה ותבלע אתם ואת קרח במות העדה באכל האש את חמשים ומאתים איש ויהיו לנס׃
Kóré fiai pedig nem halának meg.
ובני קרח לא מתו׃
Simeon fiai az ő nemzetségeik szerint *ezek:* Nemuéltől a Nemuéliták nemzetsége, Jámintól a Jáminiták nemzetsége, Jákintól a Jákiniták nemzetsége.
בני שמעון למשפחתם לנמואל משפחת הנמואלי לימין משפחת הימיני ליכין משפחת היכיני׃
Zerákhtól a Zerákhiták nemzetsége. Saultól a Sauliták nemzetsége.
לזרח משפחת הזרחי לשאול משפחת השאולי׃
Ezek a Simeoniták nemzetségei: huszonkét ezer és kétszáz.
אלה משפחת השמעני שנים ועשרים אלף ומאתים׃
Gád fiai az ő nemzetségeik szerint *ezek:* Sefontól a Sefoniták nemzetsége, Haggitól a Haggiták nemzetsége, Súnitól a Súniták nemzetsége.
בני גד למשפחתם לצפון משפחת הצפוני לחגי משפחת החגי לשוני משפחת השוני׃
Oznitól az Ozniták nemzetsége, Éritől az Ériták nemzetsége.
לאזני משפחת האזני לערי משפחת הערי׃
Arodtól az Aroditák nemzetsége, Arélitől az Aréliták nemzetsége.
לארוד משפחת הארודי לאראלי משפחת האראלי׃
Ezek Gád fiainak nemzetségei; az ő számok szerint negyven ezer és ötszáz.
אלה משפחת בני גד לפקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
Júda fiai: Ér és Onán. És meghala Ér és Onán a Kanaán földén.
בני יהודה ער ואונן וימת ער ואונן בארץ כנען׃
Júda fiai pedig az ő nemzetségeik szerint *ezek* valának: Séláhtól a Séláhiták nemzetsége, Pérecztől a Pérecziták nemzetsége, Zerákhtól a Zerákhiták nemzetsége.
ויהיו בני יהודה למשפחתם לשלה משפחת השלני לפרץ משפחת הפרצי לזרח משפחת הזרחי׃
Pérecz fiai valának pedig: Heczrontól a Heczroniták nemzetsége; Hámultól a Hámuliták nemzetsége.
ויהיו בני פרץ לחצרן משפחת החצרני לחמול משפחת החמולי׃
Ezek Júda nemzetségei az ő számok szerint: hetvenhat ezer ötszáz.
אלה משפחת יהודה לפקדיהם ששה ושבעים אלף וחמש מאות׃
Izsakhár fiai az ő nemzetségeik szerint *ezek:* Thólától a Thóláiták nemzetsége; Puvától a Puviták nemzetsége;
בני יששכר למשפחתם תולע משפחת התולעי לפוה משפחת הפוני׃
Jásubtól a Jásubiták nemzetsége; Simrontól a Simroniták nemzetsége.
לישוב משפחת הישובי לשמרן משפחת השמרני׃
Ezek Izsakhár nemzetségei az ő számok szerint: hatvannégy ezer háromszáz.
אלה משפחת יששכר לפקדיהם ארבעה וששים אלף ושלש מאות׃
Zebulon fiai az ő nemzetségeik szerint *ezek:* Szeredtől a Szerediták nemzetsége, Élontól az Éloniták nemzetsége, Jahleéltől a Jahleéliták nemzetsége.
בני זבולן למשפחתם לסרד משפחת הסרדי לאלון משפחת האלני ליחלאל משפחת היחלאלי׃
Ezek a Zebuloniták nemzetségei az ő számok szerint: hatvan ezer ötszáz.
אלה משפחת הזבולני לפקדיהם ששים אלף וחמש מאות׃
József fiai az ő nemzetségeik szerint *ezek:* Manasse és Efraim.
בני יוסף למשפחתם מנשה ואפרים׃
Manasse fiai: Mákirtól a Mákiriták nemzetsége. Mákir nemzé Gileádot; Gileádtól a Gileáditák nemzetsége.
בני מנשה למכיר משפחת המכירי ומכיר הוליד את גלעד לגלעד משפחת הגלעדי׃
Ezek Gileád fiai: Jezertől a Jezeriták nemzetsége, Hélektől a Hélekiták nemzetsége.
אלה בני גלעד איעזר משפחת האיעזרי לחלק משפחת החלקי׃
És Aszriéltől az Aszriéliták nemzetsége; Sekemtől a Sekemiták nemzetsége.
ואשריאל משפחת האשראלי ושכם משפחת השכמי׃
És Semidától a Semidáták nemzetsége és Héfertől a Héferiták nemzetsége.
ושמידע משפחת השמידעי וחפר משפחת החפרי׃
Czélofhádnak pedig, a Héfer fiának nem voltak fiai, hanem leányai; és a Czélofhád leányainak nevei ezek: Makhla, Nóa, Hogla, Milkha és Thircza.
וצלפחד בן חפר לא היו לו בנים כי אם בנות ושם בנות צלפחד מחלה ונעה חגלה מלכה ותרצה׃
Ezek Manasse nemzetségei, és az ő számok ötvenkét ezer és hétszáz.
אלה משפחת מנשה ופקדיהם שנים וחמשים אלף ושבע מאות׃
Ezek Efraim fiai az ő nemzetségeik szerint: Suthelákhtól a Suthelákhiták nemzetsége, Békertől a Békeriták nemzetsége, Tahántól a Tahániták nemzetsége.
אלה בני אפרים למשפחתם לשותלח משפחת השתלחי לבכר משפחת הבכרי לתחן משפחת התחני׃
Ezek pedig a Suthelákh fiai: Érántól az Érániták nemzetsége.
ואלה בני שותלח לערן משפחת הערני׃
Ezek Efraim fiainak nemzetségei az ő számok szerint: harminczkét ezer és ötszáz. Ezek József fiai az ő nemzetségeik szerint.
אלה משפחת בני אפרים לפקדיהם שנים ושלשים אלף וחמש מאות אלה בני יוסף למשפחתם׃
Benjámin fiai az ő nemzetségeik szerint *ezek:* Belától a Belaiták nemzetsége; Asbéltől az Asbéliták nemzetsége; Ahirámtól az Ahirámiták nemzetsége.
בני בנימן למשפחתם לבלע משפחת הבלעי לאשבל משפחת האשבלי לאחירם משפחת האחירמי׃
Sefufámtól a Sefufámiták nemzetsége; Hufámtól a Hufámiták nemzetsége.
לשפופם משפחת השופמי לחופם משפחת החופמי׃
Bela fiai pedig valának: Ard és Naamán: Ardtól az Arditák nemzetsége; Naamántól a Naamániták nemzetsége.
ויהיו בני בלע ארד ונעמן משפחת הארדי לנעמן משפחת הנעמי׃
Ezek Benjámin fiai az ő nemzetségeik szerint, és számok: negyvenöt ezer és hatszáz.
אלה בני בנימן למשפחתם ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות׃
Ezek Dán fiai az ő nemzetségeik szerint: Suhámtól a Suhámiták nemzetsége. Ezek Dán nemzetségei, az ő nemzetségeik szerint.
אלה בני דן למשפחתם לשוחם משפחת השוחמי אלה משפחת דן למשפחתם׃
A Suhamiták minden nemzetsége az ő számok szerint: hatvannégy ezer és négyszáz.
כל משפחת השוחמי לפקדיהם ארבעה וששים אלף וארבע מאות׃
Áser fiai az ő nemzetségeik szerint *ezek:* Jimnától a Jimnaiták nemzetsége; Jisvitől a Jisviták nemzetsége; Bériától a Bérihiták nemzetsége.
בני אשר למשפחתם לימנה משפחת הימנה לישוי משפחת הישוי לבריעה משפחת הבריעי׃
A Béria fiaitól: Khébertől a Khéberiták nemzetsége, Malkiéltől a Malkiéliták nemzetsége.
לבני בריעה לחבר משפחת החברי למלכיאל משפחת המלכיאלי׃
Áser leányának pedig neve vala Sérah.
ושם בת אשר שרח׃
Ezek Áser fiainak nemzetségei az ő számok szerint: ötvenhárom ezer és négyszáz.
אלה משפחת בני אשר לפקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Nafthali fiai az ő nemzetségeik szerint *ezek:* Jakhczeéltől a Jakhczeéliták nemzetsége, Gúnitól a Gúniták nemzetsége.
בני נפתלי למשפחתם ליחצאל משפחת היחצאלי לגוני משפחת הגוני׃
Jéczertől a Jéczeriták nemzetsége; Sillémtől a Sillémiták nemzetsége.
ליצר משפחת היצרי לשלם משפחת השלמי׃
Ezek Nafthali nemzetségei az ő nemzetségeik szerint: az ő számok pedig negyvenöt ezer és négyszáz.
אלה משפחת נפתלי למשפחתם ופקדיהם חמשה וארבעים אלף וארבע מאות׃
Ezek Izráel fiainak megszámláltjai: hatszáz egyezer hétszáz harmincz.
אלה פקודי בני ישראל שש מאות אלף ואלף שבע מאות ושלשים׃
Szóla pedig az Úr Mózesnek, mondván:
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Ezeknek osztassék el az a föld örökségül, az ő neveiknek száma szerint.
לאלה תחלק הארץ בנחלה במספר שמות׃
A nagyobb számúnak adj nagyobb örökséget, a kisebb számúnak pedig tedd kisebbé az ő örökségét; mindeniknek az ő száma szerint adattassék az ő öröksége.
לרב תרבה נחלתו ולמעט תמעיט נחלתו איש לפי פקדיו יתן נחלתו׃
De sorssal osztassék el a föld; az ő atyjok törzseinek nevei szerint örököljenek.
אך בגורל יחלק את הארץ לשמות מטות אבתם ינחלו׃
A sors szerint osztassék el az örökség, mind a sok és mind a kevés között.
על פי הגורל תחלק נחלתו בין רב למעט׃
Ezek pedig Lévi megszámláltjai az ő nemzetségeik szerint: Gérsontól a Gérsoniták nemzetsége; Kéháttól a Kéhátiták nemzetsége; Méráritól a Méráriták nemzetsége.
ואלה פקודי הלוי למשפחתם לגרשון משפחת הגרשני לקהת משפחת הקהתי למררי משפחת המררי׃
Ezek Lévi nemzetségei: a Libniták nemzetsége, a Hébroniták nemzetsége, a Makhliták nemzetsége, a Músiták nemzetsége, a Kórahiták nemzetsége. Kéhát pedig nemzé Amrámot.
אלה משפחת לוי משפחת הלבני משפחת החברני משפחת המחלי משפחת המושי משפחת הקרחי וקהת הולד את עמרם׃
Amrám feleségének neve pedig Jókebed, a Lévi leánya, a ki Égyiptomban született Lévinek; és ő szülte Amrámnak Áront, Mózest, és Miriámot, az ő leánytestvéröket.
ושם אשת עמרם יוכבד בת לוי אשר ילדה אתה ללוי במצרים ותלד לעמרם את אהרן ואת משה ואת מרים אחתם׃
És születének Áronnak: Nádáb és Abihu, Eleázár és Ithamár.
ויולד לאהרן את נדב ואת אביהוא את אלעזר ואת איתמר׃
És meghalának Nádáb és Abihu, mikor idegen tűzzel áldozának az Úr előtt.
וימת נדב ואביהוא בהקריבם אש זרה לפני יהוה׃
És vala azoknak száma: huszonhárom ezer, mind férfiak, egy hónapostól fogva és feljebb; mert nem voltak beszámlálva az Izráel fiai közé, mivel nem adatott nékik örökség Izráel fiai között.
ויהיו פקדיהם שלשה ועשרים אלף כל זכר מבן חדש ומעלה כי לא התפקדו בתוך בני ישראל כי לא נתן להם נחלה בתוך בני ישראל׃
Ezek Mózesnek és Eleázárnak, a papnak megszámláltjai, a kik megszámlálák Izráel fiait a Moáb mezőségében, Jérikhó átellenében a Jordán mellett.
אלה פקודי משה ואלעזר הכהן אשר פקדו את בני ישראל בערבת מואב על ירדן ירחו׃
Ezek között pedig nem volt senki a Mózestől és Áron paptól megszámláltattak közűl, mikor megszámlálták vala Izráel fiait a Sinai pusztájában.
ובאלה לא היה איש מפקודי משה ואהרן הכהן אשר פקדו את בני ישראל במדבר סיני׃
Mert az Úr mondotta vala nékik: Bizonynyal meghalnak a pusztában; és senki nem maradt meg azok közül, hanem csak Káleb, a Jefunné fia, és Józsué, a Nún fia.
כי אמר יהוה להם מות ימתו במדבר ולא נותר מהם איש כי אם כלב בן יפנה ויהושע בן נון׃