Job 13

Ímé, mindezeket látta az én szemem, hallotta az én fülem és megértette.
הן כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה׃
A mint ti tudjátok, úgy tudom én is, és nem vagyok alábbvaló nálatok.
כדעתכם ידעתי גם אני לא נפל אנכי מכם׃
Azonban én a Mindenhatóval akarok szólani; Isten előtt kivánom védeni ügyemet.
אולם אני אל שדי אדבר והוכח אל אל אחפץ׃
Mert ti hazugságnak mesterei vagytok, és mindnyájan haszontalan orvosok.
ואולם אתם טפלי שקר רפאי אלל כלכם׃
Vajha legalább mélyen hallgatnátok, az még bölcseségtekre lenne.
מי יתן החרש תחרישון ותהי לכם לחכמה׃
Halljátok meg, kérlek, az én feddőzésemet, és figyeljetek az én számnak pörlekedéseire.
שמעו נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו׃
Az Isten kedvéért szóltok-é hamisságot, és ő érette szóltok-é csalárdságot?
הלאל תדברו עולה ולו תדברו רמיה׃
Az ő személyére néztek-é, ha Isten mellett tusakodtok?
הפניו תשאון אם לאל תריבון׃
Jó lesz-é az, ha egészen kiismer benneteket, avagy megcsalhatjátok-é őt, a mint megcsalható az ember?
הטוב כי יחקר אתכם אם כהתל באנוש תהתלו בו׃
Keményen megbüntet, ha titkon vagytok is személyválogatók.
הוכח יוכיח אתכם אם בסתר פנים תשאון׃
Az ő fensége nem rettent-é meg titeket, a tőle való félelem nem száll-é rátok?
הלא שאתו תבעת אתכם ופחדו יפל עליכם׃
A ti emlékezéseitek hamuba írott példabeszédek, a ti menedékváraitok sárvárak.
זכרניכם משלי אפר לגבי חמר גביכם׃
Hallgassatok, ne bántsatok: hadd szóljak én, akármi essék is rajtam.
החרישו ממני ואדברה אני ויעבר עלי מה׃
Miért szaggatnám fogaimmal testemet, és miért szorítanám markomba lelkemet?
על מה אשא בשרי בשני ונפשי אשים בכפי׃
Ímé, megöl engem! Nem reménylem; hiszen csak utaimat akarom védeni előtte!
הן יקטלני לא איחל אך דרכי אל פניו אוכיח׃
Sőt az lesz nékem segítségül, hogy képmutató nem juthat elébe.
גם הוא לי לישועה כי לא לפניו חנף יבוא׃
Hallgassátok meg figyelmetesen az én beszédemet, vegyétek füleitekbe az én mondásomat.
שמעו שמוע מלתי ואחותי באזניכם׃
Ímé, előterjesztem ügyemet, tudom, hogy nékem lesz igazam.
הנה נא ערכתי משפט ידעתי כי אני אצדק׃
Ki az, a ki perelhetne velem? Ha most hallgatnom kellene, úgy kimulnék.
מי הוא יריב עמדי כי עתה אחריש ואגוע׃
Csak kettőt ne cselekedj velem, szined elől akkor nem rejtőzöm el.
אך שתים אל תעש עמדי אז מפניך לא אסתר׃
Vedd le rólam kezedet, és a te rettentésed ne rettentsen engem.
כפך מעלי הרחק ואמתך אל תבעתני׃
Azután szólíts és én felelek, avagy én szólok hozzád és te válaszolj.
וקרא ואנכי אענה או אדבר והשיבני׃
Mennyi bűnöm és vétkem van nékem? Gonoszságomat és vétkemet add tudtomra!
כמה לי עונות וחטאות פשעי וחטאתי הדיעני׃
Mért rejted el arczodat, és tartasz engemet ellenségedül?
למה פניך תסתיר ותחשבני לאויב לך׃
A letépett falevelet rettegteted-é, és a száraz pozdorját üldözöd-é?
העלה נדף תערוץ ואת קש יבש תרדף׃
Hogy ily *sok* keserűséget szabtál reám, és az én ifjúságomnak vétkét örökölteted velem?!
כי תכתב עלי מררות ותורישני עונות נעורי׃
Hogy békóba teszed lábaimat, vigyázol minden én utamra, és vizsgálod lábomnak nyomait?
ותשם בסד רגלי ותשמור כל ארחותי על שרשי רגלי תתחקה׃
Az pedig elsenyved, mint a redves fa, mint ruha, a melyet moly emészt.
והוא כרקב יבלה כבגד אכלו עש׃