Exodus 37

És megcsinálá Bésaléel a ládát sittim-fából; harmadfél sing a hossza, szélessége másfél sing, magassága is másfél sing.
ויעש בצלאל את הארן עצי שטים אמתים וחצי ארכו ואמה וחצי רחבו ואמה וחצי קמתו׃
És beborítá azt tiszta aranynyal, mind belől, mind kivül, és csinála reá arany pártázatot köröskörül.
ויצפהו זהב טהור מבית ומחוץ ויעש לו זר זהב סביב׃
És önte annak négy arany karikát a négy szegletére; egyik oldalára is kettőt, másikra is kettőt.
ויצק לו ארבע טבעת זהב על ארבע פעמתיו ושתי טבעת על צלעו האחת ושתי טבעות על צלעו השנית׃
Csinála rúdakat is sittim-fából, és beborítá azokat aranynyal.
ויעש בדי עצי שטים ויצף אתם זהב׃
És betolá a rúdakat a láda oldalán levő karikákba, hogy a láda hordozható legyen.
ויבא את הבדים בטבעת על צלעת הארן לשאת את הארן׃
Csinála fedelet is tiszta aranyból; harmadfél sing a hossza, másfél sing a szélessége.
ויעש כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה׃
Csinála két Kérubot is aranyból, vert *aranyból* csinálá azokat, a fedél két végére.
ויעש שני כרבים זהב מקשה עשה אתם משני קצות הכפרת׃
Az egyik Kérubot az egyik végére innen, a másik Kérubot a másik végére onnan; a fedélből veré ki a Kérubokat, a két végére.
כרוב אחד מקצה מזה וכרוב אחד מקצה מזה מן הכפרת עשה את הכרבים משני קצוותו׃
A Kérubok pedig kiterjeszték szárnyaikat felfelé, betakarva szárnyaikkal a fedelet, és arczaik egymással szembe valának; a fedél felé valának a Kérubok arczai.
ויהיו הכרבים פרשי כנפים למעלה סככים בכנפיהם על הכפרת ופניהם איש אל אחיו אל הכפרת היו פני הכרבים׃
Megcsinálá az asztalt is sittim-fából: két sing a hossza, a szélessége egy sing, magassága másfél sing.
ויעש את השלחן עצי שטים אמתים ארכו ואמה רחבו ואמה וחצי קמתו׃
És beborítá azt tiszta arannyal, és csinála reá köröskörül arany pártázatot.
ויצף אתו זהב טהור ויעש לו זר זהב סביב׃
Csinála egy tenyérnyi széles karájt is köröskörül; és a karájhoz csinála arany pártázatot köröskörül.
ויעש לו מסגרת טפח סביב ויעש זר זהב למסגרתו סביב׃
Azután önte hozzá négy arany karikát, és a karikákat ráilleszté a négy láb négy szegletére.
ויצק לו ארבע טבעת זהב ויתן את הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו׃
A karikák a karáj mellett valának rúdtartókul, hogy az asztalt hordozhassák.
לעמת המסגרת היו הטבעת בתים לבדים לשאת את השלחן׃
Megcsinálá a rúdakat is sittim-fából, és azokat beborítá aranynyal, hogy hordozhassák az asztalt.
ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב לשאת את השלחן׃
Megcsinálá az asztalra való edényeket is: tálait, csészéit, kelyheit és kancsóit, a melyekkel italáldozatot áldoznak, tiszta aranyból.
ויעש את הכלים אשר על השלחן את קערתיו ואת כפתיו ואת מנקיתיו ואת הקשות אשר יסך בהן זהב טהור׃
Megcsinálá a gyertyatartót is tiszta aranyból, vert *aranyból* csinálá a gyertyatartót; szára, ága, csészéi, gombjai és virágai ő magából valának.
ויעש את המנרה זהב טהור מקשה עשה את המנרה ירכה וקנה גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה היו׃
És hat ág jöve ki oldalaiból; egyik oldalról is három gyertyatartó-ág, másik oldalról is három gyertyatartó-ág.
וששה קנים יצאים מצדיה שלשה קני מנרה מצדה האחד ושלשה קני מנרה מצדה השני׃
Három mandolavirágformájú csésze vala az egyik ágon, gombbal és virággal; így a másik ágon is három mandolavirágformájú csésze vala gombbal és virággal; így vala mind a hat ágon, a melyek kijövének a gyertyatartóból.
שלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח ושלשה גבעים משקדים בקנה אחד כפתר ופרח כן לששת הקנים היצאים מן המנרה׃
A gyertyatartón pedig négy mandolavirágformájú csésze vala, gombjaikkal és virágaikkal.
ובמנרה ארבעה גבעים משקדים כפתריה ופרחיה׃
És gomb vala a két ág alatt ő magából, és gomb vala a két ág alatt ő magából, és gomb vala a két ág alatt ő magából, a hat ág szerint, a mely belőle jöve ki.
וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה לששת הקנים היצאים ממנה׃
Gombjaik és ágaik belőle valának; az egész egy vert munka vala, tiszta aranyból.
כפתריהם וקנתם ממנה היו כלה מקשה אחת זהב טהור׃
És megcsinálá hét mécsét is, és azoknak hamvvevőit és hamutartóit, tiszta aranyból.
ויעש את נרתיה שבעה ומלקחיה ומחתתיה זהב טהור׃
Egy talentom tiszta aranyból csinálá azt meg hozzá tartozó eszközeit is mind.
ככר זהב טהור עשה אתה ואת כל כליה׃
Megcsinálá a füstölő oltárt is sittim-fából; hossza egy sing, szélessége is egy sing, négyszögű; magassága pedig két sing; ő magából valának szarvai.
ויעש את מזבח הקטרת עצי שטים אמה ארכו ואמה רחבו רבוע ואמתים קמתו ממנו היו קרנתיו׃
És beborítá azt tiszta aranynyal, tetejét és oldalait köröskörül, és a szarvait is; és csinála hozzá arany pártázatot köröskörül.
ויצף אתו זהב טהור את גגו ואת קירתיו סביב ואת קרנתיו ויעש לו זר זהב סביב׃
És két arany karikát csinála hozzá, a pártázata alá, a két oldalán, mindkét oldalára, hogy legyenek rúdtartókul, hogy azokon hordozhassák azt.
ושתי טבעת זהב עשה לו מתחת לזרו על שתי צלעתיו על שני צדיו לבתים לבדים לשאת אתו בהם׃
A rúdakat is sittim-fából csinálá meg, és azokat is beborítá aranynyal.
ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב׃
A szent kenetnek olaját is megcsinálá, és a tiszta fűszerekből való füstölőt a kenetkészítő mestersége szerint.
ויעש את שמן המשחה קדש ואת קטרת הסמים טהור מעשה רקח׃