II Thessalonians 2

Kérünk pedig titeket, atyámfiai, a mi Urunk Jézus Krisztus eljövetelére és a mi ő hozzá leendő egybegyűlésünkre nézve,
והננו מבקשים מכם אחי על אדות ביאת אדנינו ישוע המשיח ואסיפתנו אליו׃
Hogy ne tántoríttassatok el egyhamar a ti értelmetektől, se ne háboríttassatok meg, se lélek által, se beszéd által, se nékünk *tulajdonított *levél által, mintha itt volna már a Krisztusnak ama napja.
אשר לא תטרף דעתכם פתאם ואשר לא תבהלו לא ברוח ולא בדבור ולא באגרת כמו שלוחה מאתנו כאלו הגיע יום המשיח׃
Ne csaljon meg titeket senki semmiképen. Mert nem *jön az el addig,* mígnem bekövetkezik elébb a szakadás, és megjelenik a bűn embere, a veszedelemnek fia,
אל יתעה אתכם איש בשום אופן כי לא יבא בטרם יהיה בראשונה המרד ונגלה איש החטאה בן האבדון׃
A ki ellene veti és fölébe emeli magát mindannak, a mi Istennek vagy istentiszteletre méltónak mondatik, annyira, hogy maga ül be mint Isten az Isten templomába, Isten gyanánt mutogatván magát.
המתקומם והמתרומם על כל הנקרא אל או עבודה עד כי גם ישב בהיכל האלהים כאלהים ומראה את עצמו כי אלהים הוא׃
Nem emlékeztek-é, hogy megmondtam néktek ezeket, a mikor még ti nálatok valék?
הלא תזכרו כי בעוד היותי אתכם דברתי אלה אליכם׃
És most tudjátok, mi tartja vissza, a miért *csak* a maga idejében fog az megjelenni.
ועתה ידעתם מה שימנעהו מלהגלות בעתו׃
Működik ugyan már a törvényszegés titkos *bűne:* csakhogy annak, a ki *azt* még most visszatartja, félre kell az útból tolatnia.
כי סוד הרשע כבר החל לפעל רק שיוסר מתוך המנע עד כה׃
És akkor fog megjelenni a törvénytaposó, a kit megemészt az Úr az ő szájának lehelletével, és megsemmisít az ő megjelenésének feltűnésével;
ואז יגלה הרשע אשר ימיתנו האדון ברוח שפתיו וישביתנו בהופעת ביאתו׃
A kinek eljövetele a Sátán ereje által van, a hazugságnak minden hatalmával, jeleivel és csodáival,
את אשר יבוא כחזקת השטן ברב כח ובאתות ובמופתי שקר׃
És a gonoszságnak minden csalárdságával azok között, a kik elvesznek; mivelhogy nem fogadták be az igazságnak szeretetét az ő idvességökre.
ובכל מרמת און באבדים תחת אשר לא קבלו את אהבת האמת להושע׃
És azért bocsátja reájok Isten a tévelygés erejét, hogy higyjenek a hazugságnak;
ובעבור זאת ישלח להם האלהים מדוחי שוא להאמין בשקר׃
Hogy kárhoztattassanak mindazok, a kik nem hittek az igazságnak, hanem gyönyörködtek az igazságtalanságban.
למען ידונו בל אשר לא האמינו באמת כי אם רצו בעולה׃
Mi pedig mindenkor hálaadással tartozunk az Istennek ti érettetek atyámfiai, a kiket szeret az Úr, hogy kezdettől fogva kiválasztott titeket Isten az üdvösségre, a Lélek szentelésében és az igazság hitében;
אבל אנחנו חיבים להודות לאלהים בכל עת בעבורכם אחי חביבי האדון אשר האלהים בחר בכם מראשית לישועה בקדוש הרוח ובאמונת האמת׃
A mire elhívott titeket a mi evangyéliomunk által, a mi Urunk Jézus Krisztus dicsőségének elvételére.
לזאת קרא אתכם בבשורתנו לנחלת כבוד אדנינו ישוע המשיח׃
Miért is atyámfiai, legyetek állhatatosak és tartsátok meg a tudományt, a melyre akár beszédünk, akár levelünk által taníttattatok.
לכן אחי עמדו והחזיקו בקבלות אשר למדתם אם בדברנו אם באגרתנו׃
Maga pedig a mi Urunk Jézus Krisztus, és az Isten a mi Atyánk, a ki szeretett minket és kegyelméből örök vígasztalással és jó reménységgel ajándékozott meg,
והוא אדנינו ישוע המשיח ואלהינו אבינו אשר אהב אתנו ויתן לנו בחסדו נחמת עולם ותקוה טובה׃
Vígasztalja meg a ti szíveteket, és erősítsen meg titeket minden tudományban és jó cselekedetben.
הוא ינחם את לבבכם ויכונן אתכם בכל דבר ומעשה טוב׃