I Chronicles 8

Benjámin pedig nemzé Belát, az ő elsőszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,
ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי׃
Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket.
נוחה הרביעי ורפא החמישי׃
(Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd,
ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד׃
Abisua, Naamán, Ahóah.)
ואבישוע ונעמן ואחוח׃
Gérát, Sefufánt és Hurámot.
וגרא ושפופן וחורם׃
Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak főemberek a Géba *város*ában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba.
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת׃
Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד׃
Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát;
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו׃
Nemzé *Hódes* nevű feleségétől Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot,
ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם׃
Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az ő fiai; főemberek az ő nemzetségökben.
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות׃
Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל׃
Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezővárosait.
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה׃
Béria, Séma, (ezek voltak fők az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek űzték vala el Gáthnak lakóit),
וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת׃
Ahio, Sasák, Jeremót,
ואחיו ששק וירמות׃
Zebádia, Arád, Ader.
וזבדיה וערד ועדר׃
Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai.
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה׃
Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber.
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר׃
Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל׃
Jákim, Zikri, Zabdi,
ויקים וזכרי וזבדי׃
Eliénai, Silletai, Eliel,
ואליעני וצלתי ואליאל׃
Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai.
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי׃
Jispán, Eber, Eliel,
וישפן ועבר ואליאל׃
Abdon, Zikri, Hanán,
ועבדון וזכרי וחנן׃
Hanánja, Elám, Anatótija,
וחנניה ועילם וענתתיה׃
Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
ויפדיה ופניאל בני ששק׃
Samsérai, Sehárja, Atália.
ושמשרי ושחריה ועתליה׃
Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃
Ezek voltak a családfők az ő nemzetségök szerint, főemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃
Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az ő feleségének neve Maaka *vala.*
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה׃
És az ő elsőszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb;
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב׃
Gedor, Ahio és Zéker,
וגדור ואחיו וזכר׃
És Miklót, *a ki* nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃
Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל׃
Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה׃
Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház.
ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז׃
Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃
Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel.
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו׃
Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל׃
Az ő testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az ő elsőszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי׃
És az Ulám fiai erős hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók *voltak.*
ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן׃