Psalms 6

Az éneklőmesternek a neginóthra, a seminith szerint; Dávid zsoltára.
Pou chèf sanba yo. Se sou enstriman akòd pou yo jwe mizik la. Sou wityèm lan. Se yon sòm David.
Uram, ne feddj meg engem haragodban, és ne ostorozz engem búsulásodban.
Seyè, pa pini m' lè ou fache! Pa kale m' lè ou an kòlè!
Könyörülj rajtam Uram, mert ellankadtam: gyógyíts meg engem Uram, mert megháborodtak csontjaim!
Gen pitye pou mwen, Seyè, paske mwen santi m' san fòs. Geri mwen, Seyè, paske m'ap deperi.
Lelkem is igen megháborodott, és te, oh Uram, míglen?
Lespri m' boulvèse anpil, Seyè. Pou konbe tan bagay sa a la ankò?
Térj vissza Uram, mentsd ki lelkemet, segíts meg engem kegyelmedért;
Tounen vin delivre m' non, Seyè! Jan ou gen kè sansib sa a, pa kite m' mouri.
Mert nincs emlékezés rólad a halálban, a seolban kicsoda dicsőít téged?
Paske, lè yon moun mouri li pa chonje ou ankò. Pesonn pa fè lwanj ou kote mò yo ye a.
Elfáradtam sóhajtozásomban, egész éjjel áztattam ágyamat, könyhullatással öntöztem nyoszolyámat.
Se fini m'ap fini afòs m'ap kriye. Lannwit, kabann mwen mouye nèt afòs jè m' kouri dlo.
Szemem a bánattól elbágyadt, megvénhedett minden szorongatóm miatt.
Figi m' fin rale afòs mwen gen lapenn. Mwen fin vye anba moun k'ap pèsekite m' yo.
Távozzatok tőlem mind, ti bűnt cselekedők, mert meghallgatja az Úr az én siralmam szavát.
Wete kò nou sou mwen, nou tout k'ap fè sa ki mal, paske Seyè a tande lè m'ap kriye.
Meghallgatja az Úr az én könyörgésemet, elfogadja az Úr az én imádságomat. * (Psalms 6:11) Megszégyenül majd és igen megháborodik minden ellenségem; meghátrálnak és megszégyenülnek hirtelen. *
Li tande m' lè m'ap rele nan pye li. Li reponn mwen lè m'ap lapriyè li. Tout lènmi m' yo pral wont, y'ap pè. Se vre wi. Y'ap kouri fè bak. Y'ap rete konsa lawont ap pran yo.