Job 17

Még mindig csúfot űznek belőlem! Szemem az ő patvarkodásuk között virraszt.
Souf mwen prèt pou koupe. Mwen pa lwen mouri. Se pou simityè ase mwen bon.
Kezest magadnál rendelj, kérlek, nékem; *különben* ki csap velem kezet?
Kote m' vire, se moun k'ap pase m' nan betiz. Vye pawòl jouman yo enpoze m' dòmi.
Minthogy az ő szívöket elzártad az értelem elől, azért nem is magasztalhatod fel őket.
Ou mèt kwè m', Bondye! Se ou menm ankò ki pou bay garanti pou mwen. M' pa gen pesonn lòt ki ka tope ak yo.
A ki prédává juttatja barátait, annak fiainak szemei elfogyatkoznak.
Ou fèmen lespri yo pou yo pa konprann. Pa kite yo gen rezon sou mwen.
Példabeszéddé tőn engem a népek előtt, és ijesztővé lettem előttök.
Pawòl la di: Yon moun ap fè gwo fèt pou zanmi l', epi pitit li yo ap mouri grangou anndan lakay li.
A bosszúság miatt szemem elhomályosodik, és minden tagom olyan, mint az árnyék.
Yo fè koze sou mwen nan pèp la. Yo vin krache nan figi m'!
Elálmélkodnak ezen a becsületesek, és az ártatlan a képmutató ellen támad.
Mwen sitèlman nan lapenn, m' pa ka louvri je m'. Mwen fin tounen zo ak po. Ata lonbraj mwen pa fè!
Ám az igaz kitart az ő útján, és a tiszta kezű ember még erősebbé lesz.
Moun k'ap mache dwat yo sezi lè yo wè sa. Inonsan yo fin debòde sou mechan an ki vire do bay Bondye.
Nosza hát, térjetek ide mindnyájan; jőjjetek, kérlek, úgy sem találok bölcset köztetek.
Moun k'ap mennen yon vi dwat, se yo ki gen rezon. Sa ki pa mete men yo nan ankenn move zafè kanpe pi rèd sou pozisyon yo.
Napjaim elmulának, szívemnek kincsei: terveim meghiusulának.
Nou tout mèt vin kanpe devan m', mwen p'ap jwenn yonn ladan nou ki gen bon konprann.
Az éjszakát nappallá változtatják, és a világosság csakhamar sötétséggé lesz.
Mwen fin viv! Tout plan m' te gen nan tèt mwen kraze. Mwen pa gen ankenn espwa ankò.
Ha reménykedem is, a sír *már* az én házam, a sötétségben vetettem az én ágyamat.
Yo pretann lannwit se lajounen. Lè fènwa, yo di limyè a pa lwen.
A sírnak mondom: Te vagy az én atyám; a férgeknek pedig: Ti vagytok az én anyám és néném.
Se lanmò m'ap tann. Se al kouche nan simityè ki sèl espwa m'.
Hol tehát az én reménységem, ki törődik az én reménységemmel?
Mwen di tonm lan ou se papa m'. Mwen di vèmen ki pral manje m' yo: nou se manman m' ak sè m'.
Leszáll az majd a sír üregébe, velem együtt nyugoszik a porban.
Kote ki gen espwa pou mwen ankò? Ki moun ki wè yon bon lavi pou mwen ankò?
Lè m'a mouri, lè m'a fin desann nan peyi kote mò yo ye a, èske m'a ka pote espwa m' yo ansanm avè m'?