Psalms 81

Az éneklőmesternek, a gittithre. Aszáfé.
Jubelt Gott, unserer Stärke! jauchzet dem Gott Jakobs!
Örvendezzetek Istennek, a mi erősségünknek; ujjongjatok a Jákób Istenének!
Erhebet Gesang und lasset das Tamburin ertönen, die liebliche Laute samt der Harfe!
Dalt zengjetek és dobot pergessetek, gyönyörű hárfát cziterával együtt.
Stoßet am Neumonde in die Posaune, am Vollmonde zum Tage unseres Festes!
Fújjatok kürtöt új holdra, holdtöltekor, a mi ünnepünk napján;
Denn eine Satzung für Israel ist es, eine Verordnung des Gottes Jakobs.
Mert végzett dolog ez Izráelnél, a Jákób Istenének rendelése.
Er setzte es ein als ein Zeugnis in Joseph, als er auszog gegen das Land Ägypten, wo ich eine Sprache hörte, die ich nicht kannte.
Bizonyságul tette ő a József nemzetségében, a mikor kijött Égyiptom földe ellen. Nyelvet hallék *ott,* a mit nem tudtam.
Ich entzog der Last seine Schulter, seine Hände entgingen dem Tragkorbe.
Megszabadítottam a tehertől az ő vállát, kezei megmenekültek a kosártól.
In der Bedrängnis riefest du, und ich befreite dich; ich antwortete dir in des Donners Hülle; ich prüfte dich an den Wassern von Meriba. (Sela.)
A nyomorúságban segítségül hívtál és én megszabadítottalak téged; meghallgattalak téged a mennydörgésnek rejtekében; megpróbáltalak téged a versengések vizénél. Szela.
Höre, mein Volk, und ich will wider dich zeugen. O Israel, wenn du mir gehorchtest!
Hallgass én népem, hadd tegyek bizonyságot ellened! Oh Izráel, ha te meghallgatnál engem!
Es soll kein fremder Gott unter dir sein, und du sollst dich nicht bücken vor einem Gott des Auslandes.
Ne legyen te nálad idegen isten, és az idegen isten előtt meg ne hajolj!
Ich bin Jehova, dein Gott, der dich aus dem Lande Ägypten heraufgeführt hat; tue deinen Mund weit auf, und ich will ihn füllen.
Én, az Úr vagyok a te Istened, a ki kihoztalak téged Égyiptom földéről: nyisd szét a te szájad és betöltöm azt.
Aber mein Volk hat nicht auf meine Stimme gehört, und Israel ist nicht willig gegen mich gewesen.
De nem hallgatott népem az én szómra, és Izráel nem engedelmeskedett nékem.
Und ich gab sie dahin der Verstocktheit ihres Herzens; sie wandelten nach ihren Ratschlägen.
Ott hagytam azért őt szívöknek keménységében, hogy járjanak a magok tanácsa szerint.
O daß mein Volk auf mich gehört, daß Israel in meinen Wegen gewandelt hätte!
Oh, ha az én népem hallgatna reám, *s* Izráel az én utaimon járna!
Bald würde ich ihre Feinde gebeugt und meine Hand gewendet haben gegen ihre Bedränger.
Legott megaláznám ellenségeit, s szorongatói ellen fordítanám kezem.
Die Hasser Jehovas würden sich ihm mit Schmeichelei unterworfen haben und ihre Zeit würde ewig gewesen sein;
Az Úrnak gyűlölői hízelegnének néki, és örökkévaló volna az ő idejök. * (Psalms 81:17) És ő megelégítené őt java búzával, és sziklából folyó mézzel töltenélek be téged! *
Und mit dem Fette des Weizens würde er es gespeist, und mit Honig aus dem Felsen würde ich dich gesättigt haben.