Psalms 51

Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára;
Sei mir gnädig, o Gott, nach deiner Güte: nach der Größe deiner Erbarmungen tilge meine Übertretungen!
Mikor ő hozzá ment Nátán, a próféta, minekutána Bethsabéval vétkezett.
Wasche mich völlig von meiner Ungerechtigkeit, und reinige mich von meiner Sünde!
Könyörülj rajtam én Istenem a te kegyelmességed szerint; irgalmasságodnak sokasága szerint töröld el az én bűneimet!
Denn ich kenne meine Übertretungen, und meine Sünde ist beständig vor mir.
Egészen moss ki engemet az én álnokságomból, és az én vétkeimből tisztíts ki engemet;
Gegen dich, gegen dich allein habe ich gesündigt, und ich habe getan, was böse ist in deinen Augen; damit du gerechtfertigt werdest, wenn du redest, rein erfunden, wenn du richtest.
Mert ismerem az én bűneimet, és az én vétkem szüntelen előttem *forog.*
Siehe, in Ungerechtigkeit bin ich geboren, und in Sünde hat mich empfangen meine Mutter.
Egyedül te ellened vétkeztem, és cselekedtem azt, a mi gonosz a te szemeid előtt; hogy igaz légy beszédedben, és tiszta ítéletedben.
Siehe, du hast Lust an der Wahrheit im Innern, und im Verborgenen wirst du mich Weisheit kennen lehren.
Ímé én vétekben fogantattam, és bűnben melengetett engem az anyám.
Entsündige mich mit Ysop, und ich werde rein sein; wasche mich, und ich werde weißer sein als Schnee.
Ímé te az igazságban gyönyörködöl, a mely a vesékben van, és bensőmben bölcseségre tanítasz engem.
Laß mich Fröhlichkeit und Freude hören, so werden die Gebeine frohlocken, die du zerschlagen hast.
Tisztíts meg engem izsóppal, és tiszta leszek; moss meg engemet, és fehérebb leszek a hónál.
Verbirg dein Angesicht vor meinen Sünden, und tilge alle meine Ungerechtigkeiten!
Hallass örömet és vígasságot velem, hogy örvendezzenek csontjaim, a melyeket összetörtél.
Schaffe mir, Gott, ein reines Herz, und erneuere in meinem Innern einen festen Geist!
Rejtsd el orczádat az én vétkeimtől, és töröld el minden álnokságomat.
Verwirf mich nicht von deinem Angesicht, und den Geist deiner Heiligkeit nimm nicht von mir!
Tiszta szívet teremts bennem, oh Isten, és az erős lelket újítsd meg bennem.
Laß mir wiederkehren die Freude deines Heils, und mit einem willigen Geiste stütze mich!
Ne vess el engem a te orczád elől, és a te szent lelkedet ne vedd el tőlem.
Lehren will ich die Übertreter deine Wege, und die Sünder werden zu dir umkehren.
Add vissza nékem a te szabadításodnak örömét, és engedelmesség lelkével támogass engem.
Errette mich von Blutschuld, Gott, du Gott meiner Rettung, so wird meine Zunge jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
Hadd tanítsam a bűnösöket a te útaidra, hogy a vétkezők megtérjenek hozzád.
Herr, tue meine Lippen auf, und mein Mund wird dein Lob verkünden.
Szabadíts meg engemet a vérontástól, oh Isten, szabadításomnak Istene! hogy harsogja nyelvem a te igazságodat.
Denn du hast keine Lust an Schlachtopfern, sonst gäbe ich sie; an Brandopfern hast du kein Wohlgefallen.
Uram, nyisd meg az én ajakimat, hogy hirdesse szájam a te dicséretedet.
Die Opfer Gottes sind ein zerbrochener Geist; ein zerbrochenes und zerschlagenes Herz wirst du, Gott, nicht verachten.
Mert nem kivánsz te véresáldozatot, hogy adnék azt, égőáldozatban sem gyönyörködöl.
Tue Zion Gutes in deiner Gunst, baue die Mauern Jerusalems!
Isten előtt *kedves* áldozatok: a töredelmes lélek; a töredelmes és bűnbánó szívet oh Isten nem veted te meg! * (Psalms 51:20) Tégy jól a te kegyelmedből a Sionnal; és építsd meg Jeruzsálem kőfalait. * * (Psalms 51:21) Akkor kedvesek lesznek előtted az igazságnak áldozatai; az égő és egész áldozat: akkor a te oltárodon áldoznak néked tulkokkal. *
Dann wirst du Lust haben an Opfern der Gerechtigkeit, an Brandopfern und Ganzopfern; dann wird man Farren opfern auf deinem Altar.